– Да. Я решил полностью сменить гардероб.
Люси улыбнулась.
– Вижу, ты побрился. Ты красивый мужчина, Кристиан. В этом сезоне ты не останешься незамеченным.
Кристиан погладил идеально гладкий подбородок.
– Рад слышать. Потому что начинается сезон, и завтра я отправляюсь на бал к Холлистерам. И я твердо намерен найти себе жену, которая еще не помолвлена с другим мужчиной.
Глава 26
«Тьфу ты! Ну что за напасть!»
Вечер на балу у Холлистеров начался ужасно. Мэг пролила шоколад на платье и убежала в дамскую комнату, чтобы смыть пятно. А Сара осталась у стола с закусками и была вынуждена слушать Лавинию Хоббс, старшую дочь герцога Хантли, вцепившуюся в нее мертвой хваткой.
– Конечно, – сказала Лавиния, – когда ты так внезапно исчезла, мы все заподозрили самое худшее. Можешь себе представить наше удивление, когда выяснилось, что ты всего лишь уехала в Бат с миссис Аптон.
Сара поднесла к губам рюмку миндального ликера, которую весь вечер держала в руках. Она уже давно решила, что разумнее всего говорить о себе как можно меньше. Лавиния Хоббс была одной из немногих членов высшего общества, которые не поверили в придуманную Люси историю. Лавиния была, как всегда, омерзительна. Но даже ее неприятная компания была лучше, чем общество другого человека, а именно жениха Сары.
Лорд Брэнфорд не жаловал Лавинию Хоббс, поэтому, оставаясь рядом со старой девой, Сара была избавлена от его присутствия. Язвительные замечания все же лучше, чем смыкающиеся стены и опускающийся потолок.
Сара как раз собиралась предложить Лавинии наполнить ее рюмку ликером – она намеревалась сделать это лично, когда ее отвлек шум у входной двери.
– Кто там? – спросила Сара, вытянув шею и пытаясь рассмотреть что-нибудь поверх голов.
Лавиния безразлично отмахнулась.
– Наверное, какая-нибудь популярная юная леди – дебютантка. Каждый сезон появляется новая. Я слышала, в этом году все внимание обращено на леди Клэр Марчифилд. – Глаза Лавинии превратились в голубые щелочки. – Надеюсь, Сара, ты не слишком расстроена тем, что больше не являешься первой красавицей сезона. Этот титул так недолговечен.
– Я вовсе не расстроена, – ответила Сара. Похоже, Лавиния не может не говорить гадости, даже если старается.
– Тоже верно. С какой стати тебе расстраиваться? – Лавиния скривилась. – Тебе же удалось заполучить Брэнфорда, несмотря ни на что.
– Да, мне повезло, – пробормотала Сара.
– Что ты сказала? – не расслышала Лавиния.
– Ничего, – буркнула Сара. Она привстала на цыпочки, стараясь разглядеть, кто пришел.
– Виконт Беркли, – громогласно объявил дворецкий Холлистеров, и у Сары перехватило дыхание.
– Виконт Беркли? – эхом отозвалась Лавиния и сморщила нос. – Из-за виконта Беркли не может быть никакого шума.
В этот самый момент виконт Беркли собственной персоной начал спускаться по длинной лестнице, ведущей в бальный зал. Сара взглянула на него, и у нее замерло сердце.
Да, это был Кристиан, которого она знала. Но одновременно не он. Он был чисто выбрит и пострижен. И… да, чего уж кривить душой, выглядел он божественно. На нем был идеально сидящий вечерний костюм, белоснежная рубашка, в меру накрахмаленный галстук, завязанный математическим узлом, и превосходные новые туфли. Светлые волосы были зачесаны назад, ясные голубые глаза сияли. Он засмеялся какой-то шутке, сказанной его спутником, продемонстрировав безупречно белые зубы. Сердце у Сары заныло.
Она прижала руку к груди. Ей еще никогда не приходилось видеть его таким. Он выглядел хорошо отдохнувшим, здоровым и даже слишком красивым. И он сделал то, что она ему посоветовала. Он явно побывал у Хоби, Вестона, Мартина и Ярдли и был облачен в лучшие одежды, которые мог предложить Лондон. И они на нем сидели так, словно он в них родился! Несомненно, от него пахло свежесрубленным деревом. От этой мысли у Сары задрожали колени.
Кристиан стоял рядом с Александрой Хоббс, младшей и намного более симпатичной сестрой Лавинии, и ее женихом лордом Александром Монро, известным щеголем и старшим братом Кассандры Свифт. Они его друзья, значит, в их присутствии он не испытывает робости и не будет заикаться.
– Боже мой! – ахнула потрясенная Лавиния. – Что случилось с этим несчастным заикой?
Сара не могла ничего сказать. У нее пересохло в горле, а губы наотрез отказались ей повиноваться.
Кристиан явно сделал многое для изменения своей внешности, но ему потребуется еще многое, чтобы стать самым завидным женихом сезона. Потрясающая внешность и красивая одежда – хорошее начало. Однако ему требуется подкрепление. Немедленно.
Она заметила Мэг, медленно бредущую из дамской комнаты. Ее платье некогда было белым, но потом она была вынуждена покрасить его в розовый цвет, чтобы скрыть пятна. Сегодня она пролила шоколад уже на розовую ткань, и, пытаясь смыть пятно, только его размазала.