Читаем Похититель перьев или Самая странная музейная кража полностью

«в 1890 году»: Jedediah Purdy, After Nature: A Politics for the Anthropocene (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2015), p. 31. «Между 1883 и 1898 годами»: Doughty, Feather Fashions, p. 82.

«В 1914 год» у: Martha: Elizabeth Kolbert, “They Covered the Sky, and Then. .,” New York Review of Books, January 9, 2014.

«Через четыре года»: “The Last Carolina Parakeet,” John James Audubon Center at Mill Grove, http://johnjames.audubon.org/last-carolina-parakeet.

4. ДВИЖЕНИЕ В ЗАЩИТУ ПТИЦ

«воздержаться от причинения»: Mary Thatcher, “The Slaughter of the Innocents,” Harper’s Bazaar, May 22, 1875, p. 338.

«Всем известно, что цель нашей моды»: Elizabeth Cady Stanton, “Our Girls,” Winter 1880, http://voicesofdemocracy.umd.edu/stanton-our-girls-speech-text/.

«В 1889 году Эмили Вильямсон»: “Our History,” Royal Society for the Protection of Birds, https://ww2.rspb.org.uk/about-the-rspb/about-us/our-history/.

«В 1896 году одна из «Бостонских браминов»: “History of Audubon and Science-based Bird Conservation,” Audubon, http://www.audubon.org/about/history-audubon-and-waterbird-conservation.

«клеймом жестокости»: “Our History,” Royal Society for the Protection of Birds, https://ww2.rspb.org.uk/about-the-rspb/about-us/our-history/.

«Эти прекрасные птицы»: “Urgent Plea for Birds,” New York Times, December 3, 1897.

«хищная птица»: Linley Sambourne, “A Bird of Prey,” Punch, or the London Charivari 102 (May 14, 1892), p. 231.

«судя по всему, действительно»: Robin W. Doughty, Feather Fashions and Bird Preservation: A Study in Nature Protection (Berkeley: University of California Press, 1975), p. 22.

«В следующий раз, покупая»: “What Women Are Heedlessly Doing,” Ladies’ Home Journal 25 (November 1908), p. 25.

«несомненно сделает все»: Queen Alexandra to Royal Society for the Protection of Birds, in “The Use of Bird Plumage for Personal Adornment,” Victorian Naturalist 23 (1907): 54–55.

«странными и болезненно сентиментальными»: “The Audubon Society Against the Fancy Feather Trade,” Millinery Trade Review 31 (1906): 61.

«не осталось другого выбора»: Там же, с. 57.

«Лоббисты, представляющие интересы»: Doughty, Feather Fashions, p. 61.

«работники перьевой индустрии защищают»: Ernest Ingersoll, “Specious Arguments Veil Feather Trade’s Real Purpose” (letter), New York Times, March 25, 1914.

«С появлением автомобилей»: Doughty, Feather Fashions, p. 155. «В 1905 году браконьерами»: Stuart B. McIver, Death in the Everglades: The Murder of Guy Bradley, America’s First Martyr to Environmentalism (Gainesville: University of Florida Press, 2003).

«мертвых черноногих альбатросов»: Jeffrey V Wells, Birder’s Conservation Handbook: 100 North American Birds at Risk (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2010), p. 92.

«В 1821 году у пассажира»: “$100,000 Loot Seized in Smuggling Arrest: Drugs, Jewels, Feathers and Rum Found in Baggage,” New York Times, March 3, 1921.

«Однажды, после обыска»: “Fine Feathers No More: How New Law Bars Birds of Paradise and Other Plumage from Importation,” New York Times, April 2, 1922.

«У одного итальянского повара»: Doughty, Feather Fashions, p. 146. «арестовали двух французов»: Там же, с. 143.

«сеть контрабандистов, торгующих райскими птицами»: “Plume Smugglers in Organized Band,” New York Times, August 8, 1920.

«Власти городка Ларедо»: Doughty, Feather Fashions, p. 146. «Рассказывали о скоростной лодке»: Daniel Mizzi, “Bird Smuggler Who Led Police, Army on Land and Sea Chase Jailed" Malta Today, August 7, 2014.

«сосиски из попугаев»: John Nichol, Animal Smugglers (New York: Facts on File, 1987), p. 3.

«часто сравнивают с Хартией вольностей»: Robert Boardman, International Organization and the Conservation of Nature (Bloomington: Indiana University Press, 1981).

5. ВИКТОРИАНСКОЕ БРАТСТВО ВЯЗАЛЬЩИКОВ ЛОСОСЕВЫХ МУШЕК

«Эрик Гарднер, армейский медик»: Andrew Herd, The Fly (Ellesmere, U.K.: Medlar Press, 2003), p. 51.

«положительных изменениях в рационе»: Frederick Buller, “The Macedonian Fly" American Fly Fisher 22, no. 4 (1996), p. 4.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод. Чужая жена для миллиардера
Развод. Чужая жена для миллиардера

Лика отказывалась верить в происходящее, но что-то толкало заглянуть внутрь, узнать, с кем изменяет муж в первый день свадьбы. В душе пустота. Женский голос казался знакомым.– Хватит. Нас, наверное, уже потеряли. Потерпи, недолго осталось! Я дала наводку богатой тётушке, где та сможет найти наследницу. – Уговаривала остановиться змея, согретая на груди долгими годами дружбы. – Каких-то полгода, и нам достанется всё, а жену отправишь вслед за её мамочкой!– Ради тебя всё что угодно. Не сомневайся…Лика с трудом устояла на ногах. Душу раздирали невыносимая боль и дикий страх с ненавистью.Предатель её никогда не любил. Хотелось выть от отчаяния. Договор на её смерть повязан постелью между любимым мужем и лучшей подругой детства…Однотомник. Хеппик!

Галина Колоскова

Детективы / Прочие Детективы / Романы