И правда, Ник-Ноэль на кровати заскрипел матрасом и прутьями. Кофейный столик ещё загораживал от него Ленни и Мерль, но стоило спуститься с кровати – и Ник-Ноэль сразу заметит ночных гостей.
Ленни и Мерль отпрыгнули к лестнице и побежали вниз. На то чтобы двигаться тихо, уже не хватало времени. Родители Ника-Ноэля наверняка заметили бы: в доме что-то произошло. Но об этой проблеме можно было подумать потом.
Поскольку Ленни приходилось нести с собой тяжёлую леди Тамару, для Железного Ноэля у него оставалась свободной только одна рука. А тот не хотел так легко сдаваться. Он крутанул железным винтом и ударил Ленни по руке. Винт резанул ладонь, и Ленни пришлось стиснуть зубы, чтобы не выронить человечка!
Вдруг этажом выше зажёгся свет.
– Мама! Папа! – закричал Ник-Ноэль. – Мне приснился кошмар!
Мерль с огромными глазами схватила Ленни за локоть и потянула к кошачьей дверце. Но выбраться из дома не получилось: снаружи лежал огромная сторожевая собака и смотрела на Мерль, виляя хвостом.
– Сделай так, чтобы она нас пропустила! – нервно прошипел Ленни. Железная фигурка в его пальцах тряслась и раскачивалась всё сильнее. Он чуть не уронил леди Тамару, пытаясь одновременно удержать её и надеть кроссовки. В руках Ленни книга казалась особенно тяжёлой.
– Хорошая собачка… Храбрая собачка… – Мерль говорила сладким голосом, похожим на мёд. Она сидела на коленях около собаки, чесала её за ушком и под подбородком.
Ленни услышал шаги Ника-Ноэля по лестнице.
– Быстрее! – выдохнул он.
– Ещё быстрее не получится, – прошипела Мерль.
Наконец-то! Ленни почудилось, что прошла целая вечность. Собака подвинулась, освобождая проход сквозь дверцу. Ленни и Мерль оказались снаружи буквально за секунду до того, как на лестнице включили свет. Мерль затолкала Ленни в кусты. Оба тяжело дышали и вслушивались в темноту. В руке Ленни дрыгался железный человечек.
– Тёщ! – шепнула Мерль. – Не выдай нас!
– Железный Ноэль хочет бежать… Подержи книгу! – сказал Ленни.
Но когда Ленни попытался отдать книгу Мерль, всё и произошло. Ленни лишь на секунду ослабил руку, ухватившую Железного Ноэля за его чёрно-синий живот, и тот сразу же с грохотом прыгнул на землю. Ленни хотел броситься за ним, как вдруг мимо пронеслась сторожевая собака. Лапой она прижала железного человека к земле и лизнула. Железный человечек издал что-то похожее на чихание. Облако блестящей пыли разлетелось от его железной формы.
Железный Ноэль чихал снова и снова. Прежде чем Ленни и Мерль смогли что-то сделать, весь волшебный порошок унёс ночной ветер. Он пролетел через кусты, заборы, над улицей и исчез среди затихших в ночи домов. Живительное средство пропало.
Глава 20
На обратном пути Ленни и Мерль молчали. Мерль всё не вынимала руку из сумки: Ленни был уверен, что она держит Меркуриуса. Возможно, Мерль проверяла, жив ли он. Ленни то и дело беспокойно поглядывал на леди Тамару. Она не растеряла порошок, в этом он отнюдь не сомневался. Тем не менее книга молчала и не двигалась. Конечно, пока они шли по городу, так было безопаснее всего. Но Ленни донимало нехорошее предчувствие: с леди Тамарой что-то неладно. А на то, что полегчает другим игрушкам в магазине, он надеялся всё меньше и меньше.
Весь запас порошка, остававшийся в Железном Нике-Ноэле, рассеялся в темноте. Конечно, господин Дивман рано или поздно привезёт новый. Но когда? Часовая бабушка Хельма и леди Тамара ясно дали понять, что время поджимает. Чуть только эта ночь кончится, игрушки больше никогда не смогут проснуться.
В магазине Ленни уселся на табуретку-«слона» – и не услышал от неё привычного кряхтения. Ленни положил на прилавок леди Тамару, а рядом – поцарапанного Железного Ноэля.
Мерль в изнеможении плюхнулась на матрас. Она вытащила Меркуриуса и его лошадь из сумки и пустила их покататься по «Эльфийскому лесу». Меркуриус говорил с друзьями, гладил лошадей и тормошил маленьких фей, но всё без толку: игрушки не двигались.
Глаза у Мерль подозрительно заблестели, когда она взяла в руки свою единственную истинную игрушку. Она поднесла рыцаря к прилавку и поставила рядом с леди Тамарой.
– Ты очень храбро сражался, Меркуриус, – проговорил Ленни. – Спасибо.
– Да, ты оказался на высоте. Без тебя мы бы никогда его не победили! – добавила Мерль.
У эльфа поникли его острые уши. И вдруг он запел. Его голос поплыл над «Эльфийским лесом», как лунный свет над тёмной листвой, – одновременно удивительно прекрасный и печальный.
– Что это? – прошептал Ленни.
– Он грустит, – произнёс знакомый голос, – грустит по своим друзьям.
– Леди Тамара! – Ленни обернулся к толстой книге. – У тебя всё хорошо? После битвы с Железным Ноэлем ты всё время молчала. Я уж подумал, что ты тоже…
– Нет, нет, юный Ленни, – ответила книга, – я рада услышать заботу в твоём голосе. И чувствую себя немного забавно. Падение на Железного Ноэля действительно меня потрясло. У меня помялась страница 312, немного порвалась страница 313, и появилась большая вмятина на обложке. Мне как-то не очень хорошо.