Читаем Похитители бриллиантов полностью

Другой берег реки Кей в когда-то независимой Кафрерии населяют тембу и голека, всего несколько лет назад попавшие под власть англичан. Бомвани и амапонда, проживающие до самой границы с Наталем, насчитывают примерно двести тысяч жителей. Почти все они принадлежат к амакоса, за исключением финго и бастеров, которых мы упоминали выше.

Триста тысяч жителей Наталя – это зулусские переселенцы, они покинули свою землю, убегая от деспотизма знаменитого Кетчвайо. Они охотно подчинились англичанам, которые захватили регион в 1845 году.

Собственно зулусов насчитывается приблизительно четыреста тысяч, к ним также относятся племена, не находящиеся под британским влиянием, среди прочих это матабеле, проживающие между Лимпопо и Замбези, и племена, которые находятся в тесном соседстве с португальскими поселениями залива Делагоа в устье Замбези.

В начале века зулусы вели полускотоводческий-полувоенный образ жизни, что было характерно для всех независимых племен, когда один из их вождей по имени Чака взял власть в свои руки, объединил весь народ и за несколько лет создал грозный союз; его последователи Дингане, Мпанде и его сын Кетчвайо продолжили его дело.

Что касается бечуанов, к ним относится племя басуто численностью в сто двадцать тысяч человек. С 1868 года они находятся под властью англичан, и среди них вот уже в течение двадцати лет успешно работают французские миссионеры-протестанты, которые добились значительных успехов в работе с этим более цивилизованным, чем другие кафры, народом, хотя когда-то он практиковал каннибализм. Пятнадцать тысяч баролонгов, находящихся в подчинении Свободного Государства Оранжевой реки, и почти все племена, обитающие на территории Трансвааля, насчитывают, по одним данным, триста тысяч, по другим – до пятисот тысяч жителей. Всех этих кафров согласно географическому положению называют восточными бечуанами. Их территория находится слева от двадцать шестого меридиана восточной долготы по Гринвичу.



Западные бечуаны, или бакалахари, частично населяют земли, недавно захваченные англичанами – англичане постоянно захватывают земли! – которые простираются до 21° восточной долготы. Власть английского правительства здесь скорее номинальная, чем реальная. Независимые бечуаны живут в Калахари, на землях бушменов, с которыми, однако, не смешиваются. Отношения между ними, как правило, дружественные, оседлый образ жизни бечуанов легко сочетается с нравом кочевников-бушменов.

Мы не хотим вновь начинать длинное перечисление варварских названий с целью назвать все племена, происходящие из этого могущественного рода. Скажем лишь несколько слов об этимологии общего наименования бечуанов и перейдем к макололо, которые являются последними представителями расы на севере.

Название «бечуана» образуется из слов «чуана», что значит «подобный», и местоимения «бат» – «они». Таким образом, слово «бечуана» означает «равные» или «товарищи». Рассказывают, что некий путешественник – имя его неизвестно – пытался узнать у этих людей сведения о соседних племенах, а они ему отвечали: «батчуана», то есть «они такие же, как мы». Путешественник не понял ответа и решил, что ему сообщают общее название народов, живущих между Оранжевой рекой и шестнадцатой южной параллелью.

Однако, будучи «равными», «подобными» и «товарищами», племена бечуанов ведут между собой ожесточенные войны, чему доказательством служит братоубийственная борьба батоков с макололо, закончившаяся полным истреблением батоков.

Мы возвращаемся к нашему повествованию, которое прервали на одном из последних эпизодов этой войны…


Хорошо подкрепившись и рассказав друг другу о пережитых испытаниях, Александр, Альбер и Жозеф решили переправиться на островок, расположенный у края водопада, то есть туда, где должны были томиться его преподобие и полицейский.

– Едем, – с шутливой решимостью сказал Александр, берясь за весла. – Едем к нашим двум нахалам…

– Приходится, – улыбаясь, добавил Альбер. – Ничего не поделаешь…

– Что ж, отчаливаем!

Переправа велась с бесконечными предосторожностями и очень медленно. Надо было пробираться между огромными деревьями, которые река в живописном беспорядке относила к острову. Деревья громоздились одно на другое, и это было опасно. Иногда утлый челнок вплотную касался серых скал, отполированных водой и солнцем, и легко скользил по протокам, которые Александр, по-видимому, прекрасно изучил. Альбер уже готов был высказать ему свой восторг, когда резкий толчок одновременно остановил и его и суденышко.

– Тысяча молний! – воскликнул Александр. – Или я совершенно поглупел, или скалы вырастают здесь за сутки. Они закрыли проход, который я знаю как свои пять пальцев!

Жозеф от толчка повалился навзничь, но поднялся и ворчал, покуда Альбер, упавший спиной на киль, тщетно пытался встать на ноги.

– Карай! – ругался каталонец. – Я ударился грудью. Счастье, что она у меня крепкая, как баскский барабан!..

– Да и пирога крепкая! – заметил Альбер, наконец нашедший равновесие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги

Операция «Смоленский капкан», или Пропавший обоз НКВД
Операция «Смоленский капкан», или Пропавший обоз НКВД

Случайное обнаружение бесценного старинного клада в деревне близ Смоленска в июне 1941 года ставит перед руководителями НКВД СССР непростую задачу по вывозу ценностей в ГОХРАН. Однако, несмотря на риск захвата немцами обоза с золотом, нарком НКВД принимает решение параллельно с эвакуацией груза провести ряд оперативных комбинаций. Драгоценности отправляются из Смоленска в Москву, но по следу сокровищ неотступно следует зондеркоманда СС…После переправы через реку Вопь, следы автоколонны с сокровищами теряются. Но спустя почти шестьдесят лет спецподразделение ФСБ вновь выходит на след пропавшего обоза. Однако и бывшие головорезы Третьего рейха мгновенно включаются в игру. В руках майора ФСБ Ростовой случайно оказывается опись ценностей, вывезенных из Смоленска, с пометками на полях, сделанными рукой рейхсмаршала Геринга. Древний символ шумеров «Чёрное солнце» и бортовой номер немецкой субмарины Геринг по каким-то причинам изобразил рядом. Расследование приводит майора ФСБ Ростову на Север, где на побережье моря Лаптевых пограничниками был обнаружен выброшенный на берег спасательный плот с трупом немецкого подводника на борту. Это кажется невероятным, но эксперты утверждают: с момента смерти гитлеровца прошло от силы три дня…

Александр Костенко

Авантюрный роман