Читаем Похитители бриллиантов полностью

– Эге! – сказал он скорей с удивлением, чем с испугом. – Вот они и откликаются. Они хотят подавить наш огонь! Узнаю этот выстрел и узнаю калибр. Это один из наших буров. Он хочет, чтобы я тоже окривел. Значит, борьба не на жизнь, а на смерть! Но эти паршивцы еще нас не взяли. Через четыре часа мы будем далеко отсюда. Но чего они хотят? Правда, мы были бы для них неплохой добычей. Содрав с нас шкуру, они бы вполне могли закатить такую оргию, какая не снилась и рудокопу, нашедшему «корзинку с апельсинами»!

– Что ты имеешь в виду?

– А то, что они не побрезговали бы алмазами, которые лежат у меня в кармане. Их там тысяч на двести пятьдесят, триста.

Глава 3

Радость человека, потерявшего двадцать тысяч франков золотом. – Как три француза ведут переговоры. – Жозеф становится сапером поневоле. – Белый в рабстве у чернокожих. – «Хижина дяди Тома» навыворот. – Что думает парижский щеголь, когда на него надета колодка раба. – Опасность поджога в деревянной крепости. – Пролом. – Стена обрушилась. – Военная хитрость. – Какую пользу может принести беглецам кусок горящей пакли, если его сунуть лошади в ухо. – Прерванное признание. – Александр и его двойник. – Опять Сэм Смит.


– Триста тысяч франков? – воскликнул Жозеф, подскакивая. – Что ж вы с ними сделаете?

– Я? Ровно ничего. Эти драгоценные булыжники нужны мне, как паралитику ходули.

– Уж не нашел ли ты сокровище кафрских королей?

– А что ты думаешь? Вполне возможно.

– Вот здорово! – заметил Жозеф. – Вы потеряли двадцать тысяч – вот вам возмещение.

– Двадцать тысяч? С чего вы взяли?

– Я не взял, это у меня взяли…

– Ах вот что?! Это те деньги, которые я получил в Нельсонс-Фонтейне за свой участок? Бедный Жозеф! Я не однажды раскаивался, вспоминая, что взвалил на вас эту лишнюю тяжесть. Очень рад, что какой-то добрый малый освободил вас от ноши…

– Доврый малый? Да я этому мерзабцу… Смешно подумать…

– Что кажется вам таким смешным? Наше положение? Э! Э! Денег у нас не слишком много, не слишком мало – достаточно.

– Я не о том! Но этот мерзабец, который меня овборобал.

– И что же?

– И что же! Он чертобски похож на бас. Ну как дбе капли боды. Я просто в растерянности. Это точь-в-точь бы. Не в овиду бам вудет сказано, месье Александр!

– Э-э-э! Тогда я все понимаю!.. Этот болван, которому я вчера оказал кое-какую помощь, встречался с тем мошенником, которому природа подарила сходство со мной, и он принял меня за того…

– Ошивиться бполне бозможно, месье Александр. Уберяю бас.

– Да я на него не сержусь. Тем более что он очень благородно поступил в отношении нас. У тебя револьвер есть?

– И заряженный, – ответил Альбер.

– Отлично! А у вас, Жозеф?

– У меня только этот топор.

– Пока довольно. Эге, дело плохо! Жозеф, смотрите в оба!

– Я смотрю, месье Александр, не беспокойтесь.

Наружный забор поддался натиску, и нападающие, победоносно крича и рыча, ворвались во двор, в глубине которого стояла конюшня.

– Ну, воевать так воевать, – непринужденно сказал Александр. – Бросим в бой ударные силы. Альбер, ты сейчас не очень крепок. Ты будешь прикрывать наш отход.

– Мы, стало быть, попытаемся уйти?

– И уйдем. Или ты имел в виду поселиться здесь навсегда?

– Ничуть.

– Значит, слушай меня! Сделай-ка предупреждение вот этому молодчику.

Альбер выстрелил. Один из нападавших свалился: разрывная пуля снесла ему полчерепа.

– Грубовато, но убедительно!

– И возражений пока не слышно.

– Верно. Значит, они заколебались. Продолжай переговоры в том же духе. А мы с Жозефом пока проложим дорогу. Но береги пули. Не убивай их слишком много. Помни, эти люди уверены, что делают доброе дело. Им кажется, что они освобождают землю от злодея. Они не знают, что я на него только похож.

– Мне бы хоть одним глазком увидеть этих проклятых буров! Хоть их кусочек величиной с монетку!

– Было бы хорошо, спорить не стану… Они, видимо, больше не хотят иметь с тобой дела… Попробовали, и довольно! Теперь они будут осторожны!..

– Трусы!

Александр поддерживал этот добродушный разговор, проявляя невиданное хладнокровие, но вместе с тем не оставался без дела. Он быстро оседлал обоих рослых коней, которые действительно принадлежали бурам.

– Эти звери должны быть чертовски выносливы, – сказал он. – Ты сядешь на одного, я – на другого. Таким образом Корнелис и Питер смогут преследовать нас только на слабых клячах, которые скоро сдадут. Двойная выгода для нас, и мы должны ее использовать. Что касается вас, Жозеф, вы сядете на этого большого гнедого коня. По-моему, он должен мчаться как ураган… Что нового, Альбер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги

Операция «Смоленский капкан», или Пропавший обоз НКВД
Операция «Смоленский капкан», или Пропавший обоз НКВД

Случайное обнаружение бесценного старинного клада в деревне близ Смоленска в июне 1941 года ставит перед руководителями НКВД СССР непростую задачу по вывозу ценностей в ГОХРАН. Однако, несмотря на риск захвата немцами обоза с золотом, нарком НКВД принимает решение параллельно с эвакуацией груза провести ряд оперативных комбинаций. Драгоценности отправляются из Смоленска в Москву, но по следу сокровищ неотступно следует зондеркоманда СС…После переправы через реку Вопь, следы автоколонны с сокровищами теряются. Но спустя почти шестьдесят лет спецподразделение ФСБ вновь выходит на след пропавшего обоза. Однако и бывшие головорезы Третьего рейха мгновенно включаются в игру. В руках майора ФСБ Ростовой случайно оказывается опись ценностей, вывезенных из Смоленска, с пометками на полях, сделанными рукой рейхсмаршала Геринга. Древний символ шумеров «Чёрное солнце» и бортовой номер немецкой субмарины Геринг по каким-то причинам изобразил рядом. Расследование приводит майора ФСБ Ростову на Север, где на побережье моря Лаптевых пограничниками был обнаружен выброшенный на берег спасательный плот с трупом немецкого подводника на борту. Это кажется невероятным, но эксперты утверждают: с момента смерти гитлеровца прошло от силы три дня…

Александр Костенко

Авантюрный роман