Читаем Поход на Запад полностью

— Доктор, я учился в Амсдаме, а там довольно много последователей теории умеренности… среди уважаемых членов общества, разумеется. — Укоризненно покачав головой, произнёс Лоу. — Студенты и рабочий люд эту философию не очень-то привечают.

— Отчего же? — Приподнял бровь его собеседник.

— Ну, на этот вопрос и я могу ответить. — Неожиданно хохотнул почтмистр Мидд. — Обеспеченный человек, дорогой доктор, обычно ест, пока не пропадёт аппетит. А бедняки едят, пока не пропадёт чувство голода… и то не всегда получается. Так что, если я, например, откажусь от половины своего стейка, хуже мне не станет. А вот если какой-нибудь докер откажется от половины своей вечерней похлёбки, то очень скоро отбросит копыта. Потому, нет ничего удивительного в том, что ваша теория умеренности не встречает у бедняков понимания.

— Сытый голодного не разумеет, а? — С насмешкой протянул судья, зыркнув на своего братца. На что тот развёл руками.

— Давайте оставим это, йормены. — Вздохнул он и, окинув взглядом наряд Рида, так и не переодевшегося после своей вылазки в холмы, чему-то кивнул. — Слышал, сегодня вы гуляли по окрестностям Спойкойной… охотились?

— Было дело. — Согласился со словами доктора Лоу.

— Удачно?

— Вполне. На лысом холме, так он, кажется, называется, если Дюйт не ошибся… взял двух дикуш. Их какая-то громко ревущая тварь спугнула прямо под выстрел. Но обеих птиц мы вместе с траппером и приговорили. А на обратном пути, удалось взять подсвинка пеккана. — Похвастался Рид и вздохнул. — Можно было бы и секача завалить, благо, там целая семья была, но тащить тушу весом в двести-триста либр, пять миль до города… я всё же не Домыч.

— И не побоялись, что взрослые кабаны на вас пойдут? Они, твари умные и за своих обычно мстят. — Удивился судья.

— Магниевая хлопушка отпугнёт и разъярённого медведя, не только кабана. — Отмахнулся Рид. Ну не объяснять же, что даже после малого ритуала обращения к Смерти, адепт запретного искусства может, как минимум, сутки не опасаться и самых отмороженных хищников. Чуют звери коснувшихся Предела. Чуют и боятся до ступора… или бегут так, что никакая пуля не догонит. Хорошо ещё, что расстояние играет свою роль. Иначе, Риду сегодня пришлось бы возвращаться в мастерскую задворками, старательно обходя основную часть города по большой дуге, чтобы домашняя живность с ума не сходила.

— Вот так просто? — Хмыкнул доктор.

— Ну, не совсем, конечно. С хлопушками сноровка нужна. — Вздохнув, согласился Рид. — Но у меня опыта хватает. В Новом свете не раз такими приспособами пользоваться доводилось.

— Вот, кстати, о приспособах… — Протянул судья, глядя куда-то поверх головы механика. — Тут управляющий общественной шахты обмолвился, что для дальнейших работ нужно новые подъёмные машины сделать… или старые отремонтировать. Возьмётесь, Ридан?

— Отчего не взяться… — Кивнул тот. — Помнится, заказ на тракторы принёс неплохой доход. Если совет сочтёт необходимым обратиться к моим услугам, с удовольствием приму такой заказ.

— Доброго дня, йормены. — Бесшумно возникший за спиной Рида, посетитель может и рассчитывал на эффект неожиданности, но добился лишь того, что Лоу лениво обернулся, чтобы взглянуть на гостя. Полукровка с изрядной примесью орочьей крови, наряженный в строгий костюм, с постным выражением лица… в Тавре про таких поговаривают: застёгнут на все пуговицы.

— Йор Руддер. — С долей почтения в голосе, кивнул судья, а следом за ним и почтмистр с доктором молча поприветствовали гостя. — Рад видеть вас. Ридан, позвольте представить, перед вами управляющий общественной шахты Стиммана, Руд Руддер. А это наш новый…

— Механик, Ридан Данни. — Договорил за судью полуорк, окинув Рида цепким взглядом. — Гобс!

— И незачем так кричать. — Владелец "Круга и Выстрела" поставил к столу ещё один стул, а в руке Руддера, словно по мановению волшебной палочки, возник высокий бокал с неизменным местным джином и обязательной веточкой лимонника.

Устроившись за столом, управляющий сделал большой глоток из стакана и, поставив его на тяжёлую массивную столешницу, вновь обратил своё внимание на Рида.

— А я ведь на вас изрядно сердит, молодой человек. — Вдруг проговорил Руддер, правда, в голосе его не было и намёка на злость. Скорее уж, лёгкий отстранённый интерес и… всё.

— Полагаю, виной тому, недавнее происшествие с вашим подчинённым? — Еле слышно хмыкнув, отозвался Лоу.

— Ноун? — Приподняв бровь, уточнил управляющий и махнул рукой. — Нет, вовсе нет. Рано или поздно, чем-то в этом роде всё и должно было закончиться. Бедолага был слишком несдержан и самоуверен. А это вредно в любом деле. Так что, вы не угадали. Причина в другом… вы живёте в Спокойной уже сколько? Два месяца? Три?

— Чуть больше трёх. — Уточнил Рид.

— Во-от, и даже не заглянули в управление шахт. А у нас ведь есть немало вещей и устройств, требующих внимания хорошего механика.

— Мы, как раз, об этом говорили перед твоим приходом, Руд. — Заметил судья. — И не дави на юношу, эти три месяца оказались для него весьма насыщенными, так что у Ридана просто не было времени, чтобы заглянуть к тебе в гости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика