Читаем Похождения сестёр. Миссия: Альянс (СИ) полностью

Глава 2.2 и 2.3

Утром всё же я проснулась ни свет ни заря, благодаря Господа за то, что ночь прошла без приключений.

Тепло из очага рассеялось не до конца, создав некий парниковый эффект. Духота стояла невыносимая. Плюс ко всему грела свернувшаяся под бочком сестрица. Её невинное, как у младенца, лицо не омрачали тревоги и переживания. Во сне мы все счастливы и безмятежны.

Вконец надоевшая духота вынудила меня покинуть стены хижины. Стоя на крыльце, я упивалась чистым инопланетным воздухом и небом цитрусового цвета. Дабы сполна насладиться сим великолепием, я направилась к востоку от хижины, туда, где виднелся просвет между деревьями, не забывая при этом оглядываться и прислушиваться на случай нахождения поблизости разбойников.

Раздвинув хлёсткие ветви и шагнув на каменистый уступ (хижина располагалась на высоком холме), я застыла, в эстетическом восторге раскрыв рот. Заря, имеющая оттенок лимонного сорбета, косыми лучами раннего солнца пронзала долину алых цветов. По земле природной оранжереи, заключённой в кольцо гор, стелился сизый туман. Небесное светило восходило точно в проёме меж двух буро-рыжих скал, по одной из которых, струился водопад. На горизонте искрилась Большая Вода. Я приложила руку к груди и почувствовала восторженный трепет собственного сердца. Вдруг с чистого, без намёка на тучи неба стали сыпаться золотые слёзы выси. «Грибной дождь» — заявили бы на Земле. Мне на ум пришла одна песня с Евровидения. А так как никого поблизости не было, то я…

— Luz, yo quiero ver luz

Poder pintar de color un nuevo amanecer

Vivir, amar, sentir y saber que

Hoy, puede que no salga el sol

Aunque llueva tú y yo sabremos bailar

Nadie nos puede parar![1]

Меня захлестнуло, я раскинула руки и начала кружиться, подставляя лицо тёплым искрящимся струям дождя и продолжая петь.

— Keep on dancing in the rain. The rain, the rain. [2]- в завершение я сделала реверанс. Как говорила Маша из мультсериала «Маша и Медведь»: «Главное красиво поклониться!» Вдруг я услышала аплодисменты, а затем возглас «Браво!» и подскочила, как ужаленная. Это оказался Ал.

— Прости, но ты не оплатил билет, следовательно, находиться на концерте не должен, — от смущения хотелось провалиться сквозь землю, — Эй! Вышибалы, выгоните вон вольного слушателя!

Алекс подошёл поближе и встал рядом, на уступ. Я ощутила едва заметную дрожь в теле.

— Было не плохо. Так… проникновенно.

— Ты блефуешь. Я плохо пою.

И половину слов извратила, потому как не знаю испанский!

— Для того, чтобы хорошо петь важны не мощные голосовые связки, а сила эмоций и душа, которую человек вкладывает в песню.

Я с подозрением покосилась на парня, но тот резко сменил тему:

— Красиво здесь, правда? В Долине кровавых цветов. На рассвете она особенно прекрасна. Здесь, на уступе, я каждое утро встречаю солнце.

— О, так ты у нас ранняя пташка? Но соглашусь с тобой, зрелище и впрямь захватывает дух. А почему кровавых? Из-за цвета?

Ал кивнул. Солнце довольно быстро выкатилось из своего укрытия и зависло над вершинами гор. Я уголком глаза рассматривала парнишу. Забавно, но его глаза созерцали поляну каким-то странным прощальным взглядом. Будто он стоит здесь в последний раз.

— Пошли в дом, ты вся промокла. И ещё… я раздобыл еды! — парень продемонстрировал увесистую сумку.

***

По дороге назад он спросил, о чём была песня. Я объяснила:

— О том, что жизнь одна, и она принадлежит лично тебе. Ей надо дорожить и, невзирая на чёрные полосы, продолжать радоваться ей, не бояться открываться новым горизонтам, не действовать по уже написанному кем-то сценарию, а строить свою судьбу самим.

Ал встряхнул головой. Искрящиеся брызги разлетелись во все стороны.

— Но ведь существует такое понятие, как «долг». Когда приходится действовать так, как нужно, а не так как захочешь.

Далее наш разговор прервался по причине распахнувшейся двери хижины. На пороге стояла Лерс, чей заспанный, но уже голодный вид говорил сам за себя.

— Долго же ты ходил. Но если та соблазнительно толстая сумка наполнена едой, то так уж и быть, я тебя прощу.

Спустя мгновение мы уже расположились за столом. Набив полные щёки, Лерс вопросила:

— Тах и хе тые фыл?

Ал растерялся.

— В переводе с хомячьего языка, это означает: где ты был? — подсказала я, пихнув сестру. — Не болтай с набитым ртом!

— А. Съездил домой. Прихватил пищи и кое-чего ещё. Едва вырвался из цепких когтей родителей! Лошадь пришлось оставить в конюшне.

Алекс порылся в своей сумке и выудил из неё два красивых платья средневекового типа, и… панталоны. Достав их, Ал залился румянцем.

Мы с сестрой обменялись заговорческими улыбками, выхватили одежду и помчались за занавеску переодеваться.

***

— Как тебе? — Лерс покружилась.

— Весьма неплохо. Бордовый тебе к лицу, — похвалил Алекс, — а где…

Я отодвинула занавеску. Ал так и застыл. Не мудрено. Тёмно-синее с белым платье, в самом деле, сидело хорошо, эффектно подчёркивая стройно-спортивную фигуру. К тому же я соорудила причёску при помощи найденных в кармане шорт невидимок и резинки.

— Ну, чего молчишь, скажи что-нибудь, — пихнула парня в бок Лера.

Перейти на страницу:

Похожие книги