Читаем Покойник с площади Бедфорд полностью

– Вообще ничего, – Питт глубоко вздохнул и отодвинул тарелку. – Думаю, мне стоит встретиться с этим сэром Гаем. Надо выяснить, получал ли он письма. И узнать, что же такое от него потребовали… в чем ему хватило духу отказать.

Шарлотта молчала. Она сидела, напрягшись, отведя назад плечи, и не знала, что сказать.

Проходя мимо, Томас легко коснулся ее щеки и направился в прихожую, чтобы надеть обувь и шляпу.

Адрес сэра Гая Стэнли был указан в газете. Утро было теплым, и Питт, отпустив кеб за квартал до его дома, быстро подошел к дверям и дернул за звонок.

Дверь открыл лакей, который сообщил полицейскому, что сэра Гая нет дома и что он не принимает посетителей. Слуга уже почти закрыл дверь, когда Питт протянул ему свою визитную карточку.

– Боюсь, я должен увидеть вашего хозяина по вопросу, которым занимается полиция, и ждать я не могу, – твердо сказал суперинтендант.

Видно было, что лакей находится в сильном замешательстве, однако он явно не хотел брать на себя отказ полиции, несмотря на приказ никого не принимать.

Слуга оставил Томаса на ступеньках и, положив его карточку на серебряный поднос, пошел доложить о нем хозяину.

Становилось жарко, несмотря на раннее утро, а к полудню жара должна была стать непереносимой. Ожидание на ступеньках еще раз напомнило Питту о его социальном статусе. Джентльмена пригласили бы пройти в дом, хотя бы в маленькую гостиную.

Вернулся лакей, на лице которого было написано удивление. Он провел гостя в большой кабинет, где ровно через секунду к нему присоединился сэр Гай. Это был высокий, худой мужчина, лишь отдаленно напоминающий изображенного на фотографии, которую, наверное, сделали два или три года назад. Его седые волосы с тех пор сильно поредели, а бакенбарды были короче и изящней, чем на фотографии. Шел сэр Гай очень аккуратно, как будто боясь потерять равновесие. Он ударился локтем о дверь кабинета, когда закрывал ее, а лицо его было белым, как бумага.

Сердце Томаса пропустило несколько ударов. Стэнли не был похож на человека, который встретился со своим врагом лицом к лицу, а скорее на того, кто получил неожиданный и очень чувствительный удар в спину.

– Доброе утро, мистер… – Гай взглянул на карточку, которую держал в руке. – Мистер Питт. Боюсь, что для меня это утро совсем не доброе, но если вы скажете мне, что я могу для вас сделать, то я постараюсь вам помочь.

Затем он указал полицейскому на громадные кожаные кресла, украшенные сложными узорами:

– Прошу вас, садитесь. – Сам хозяин дома практически упал в одно из кресел, стоявшее к нему ближе всего, как будто не был уверен, хватит ли ему сил стоять.

– В такой ситуации не до дипломатических изысков, сэр, поэтому, чтобы не занимать ваше время, я просто опишу вам ситуацию, – сказал суперинтендант, устроившись напротив. – Однако я не буду называть вам имена людей, которые беспокоятся о своей репутации, – так же, как сохраню в тайне ваше имя, если вы согласитесь мне помочь.

На лице сэра Стэнли не было написано ничего, кроме вежливого интереса. Он слушал только потому, что пообещал выслушать.

– Четырех достойных джентльменов, которых я хорошо знаю, шантажируют, – начал Питт и почти сразу же остановился, увидев, как кровь прилила к щекам собеседника и как его руки вцепились в подлокотники кресла. – Я уверен, что все они невиновны в том, в чем их обвиняет автор писем, но, к сожалению, в каждом конкретном случае невиновность практически невозможно доказать, – продолжил он, слегка улыбнувшись. – Во всех случаях угрозы рассчитаны таким образом, чтобы принести максимальный вред шантажируемым, и поэтому очень болезненны.

– Понятно… – Сэр Гай сжимал и разжимал пальцы на подлокотниках.

– Шантажист не требует денег, – продолжил полицейский. – Более того, до сего дня он не потребовал и не получил ничего, кроме небольшого залога доброй воли… или, если так вам больше нравится, знака подчинения.

Руки Стэнли напряглись еще больше.

– Понятно. И чем же, по вашему мнению, я могу вам помочь, мистер Питт? Я не имею ни малейшего представления, кто этот шантажист, и не знаю, как бороться с подобными угрозами, – он улыбнулся с большой долей самоиронии. – Сегодня я, несомненно, последний человек в Англии, который может давать советы по защите и сохранению репутации.

Еще по дороге к политику Томас решил ничего не скрывать от него.

– Я подумал, сэр Гай, что вы тоже жертва этого шантажиста и что, когда он предъявил вам свои требования, вы послали его к черту, – сказал он прямо.

– Вы лучшего обо мне мнения, чем я это заслуживаю, – тихо ответил Стэнли. Теперь щеки его пылали. – Боюсь, что ни к какому черту я его не послал, хотя и очень хотел бы, чтобы он там оказался. – Мужчина твердо посмотрел на Питта. – А потребовал он от меня одну небольшую вещицу, посеребренную фляжку для коньяка, как подтверждение моих «добрых намерений». Или, если хотите – сдачи на милость победителя.

– И вы ее ему передали? – спросил Томас, со страхом ожидая ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томас Питт

Находка на Калландер-сквер
Находка на Калландер-сквер

Приводя в порядок небольшой садик в самом центре Калландер-сквер, садовники случайно обнаружили в земле останки двоих младенцев. Экспертиза показала, что их хоронили не одновременно: первое тельце было зарыто в землю около двух лет назад, второе — совсем недавно. Неслыханный скандал для этого района Лондона, в котором проживают представители высших слоев общества! Наиболее очевидной кажется версия о том, что это сделала какая-нибудь горничная, желавшая скрыть следы своего морального падения. Инспектору полиции Томасу Питту трудно добиться показаний от благородных хозяев и их домочадцев. Тем не менее, розыск дает ему основания полагать, что это дело не так уж и очевидно. Факты таковы, что преступником может оказаться любой обитатель Калландер-сквер. Однако хоть леди и джентльмены и не желают разглашать свои тайны полиции, они привыкли жить слухами о соседях. Этим и пользуются Питт и его умница-жена Шарлотта. Там, где отказывает мужская логика, может сработать женская хитрость, и самое безнадежное дело может быть раскрыто…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Туман над Парагон-уок
Туман над Парагон-уок

Когда инспектор лондонской полиции Томас Питт начинал расследование по делу об убийстве молодой девушки по имени Фанни Нэш, он не знал, что убитая была, в сущности, совсем еще ребенком, невинным и безобидным. Кроме того, экспертиза установила, что незадолго до смерти Фанни была изнасилована. Трагедия произошла буквально в двух шагах от дома ее брата, где она проживала, в респектабельном квартале на Парагон-уок Питт сразу же понял, что это дело станет его личной проблемой. Суть в том, что у всех слуг на это время были неопровержимые алиби, а чужак практически не имел шансов ни войти в квартал, ни выйти из него незамеченным. Получается, убийца и насильник — кто-то из мужчин, проживающих здесь, в квартале. А среди них и свояк Томаса, лорд Джордж Эшворд. И алиби у него нет…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы
Воскрешение на Ресуррекшн-роу
Воскрешение на Ресуррекшн-роу

Многое повидали старинные улицы и площади Лондона, но чтобы мертвецы оживали… Не смог припомнить подобного и инспектор полиции Томас Питт, когда ему доложили, что однажды вечером усаживать респектабельную пару в свой кэб подъехал… покойник, да еще и двухнедельной давности, и даже уже полежавший некоторое время в могиле на кладбище у Ресуррекшн-роу! Питт никогда не верил в сверхъестественные силы и в потусторонние ужасы. Значит, кому-то очень понадобилось выкопать покойника из его могилы и усадить на козлы кэба. Но зачем? Может быть, привлечь таким образом внимание к усопшему и намекнуть на то, что тому помогли умереть? Однако следов насилия на теле нет. Дело еще больше запуталось, когда примерно таким же образом начали «оживать» и другие покойники с того же кладбища. Сплошные загадки! Пока что Томас чувствует наверняка только одно: все эти воскрешения — лишь начало чего-то по-настоящему таинственного и страшного…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы

Похожие книги