Читаем Поколение 700 полностью

– Ну как почему? Потому что кто-то кое-где у нас порой честно жить не хочет. А когда он не хочет жить честно, то ему требуются другие документы, с новыми именем и фамилией. Есть такая странная закономерность.

– Думаешь?

– Да тут и думать нечего. Все ясно: на документы бомжей постоянно регистрируют всякие левые фирмы, кредиты и недвижимость. Я не удивлюсь, если наш сегодняшний воскресший покойник является владельцем парочки лопнувших компаний. Другое дело, что с убийствами это обычно не связано. Меня больше интересует, кто там лежит на кладбище вместо нашего бомжа? Настоящий покойник, так сказать… Этот как туда угодил? Люди берут чужие документы для того, чтобы с ними жить, а не для того, чтобы с ними умирать. Умереть можно и под своим собственным именем…

– Этот, видимо, кинул кого-то неудачно. Сам ведь понимаешь, – в таких ситуациях бьют не по паспорту, бьют по голове.

– Причем тяжелым тупым предметом. Подать сюда этого Дылбу! – скомандовал майор по рации. – Сейчас узнаем, кто тут настоящий покойник и кому там прогулы на кладбище ставят.

Глава 8

Поле гнева

Это неправда, что мы не хотели жить честно. Хотели и очень даже старались. Поначалу ни о каком преступном сговоре не было и речи. Как раз наоборот, именно о честной жизни (дословно) шла речь тогда, лет пять назад, когда два подвыпивших молодых человека приземлились в новом просторном ресторане международного аэропорта. Произошло это незадолго до моего знакомства с Топ-лузером.

– Попробуй жить честно, а? – слышу я от Владимэра.

– Как жить?!

– Честно, ну… Честно, – жестикулирует Владимэр, словно пытаясь руками объяснить значение непереводимого слова иностранцу.

– Зачем это?

– Ну хотя бы ради интереса.

Владимэр – мой приятель, с которым мы познакомились в Америке еще в прошлом тысячелетии. А пять лет назад, он находился в нашей стране с непродолжительным визитом. Мы каждый день созванивались, но встретиться нам удалось лишь в день его отлета в Москву, в аэропорту.

В той жизни, заокеанской, с Владимэром было выпито немало спиртных напитков за спорами и беседами, традиционно проходившими на кухнях, только на американских. Мы мечтали о серьезных делах или бизнесе, и даже пытались что-то осуществить в реальности, но в основном все сводилось к душевным застольям. Наши общие знакомые уверяли меня, что Владимэр просто мелкий жулик и большой распиздяй, но мне он нравился. Знаете, горел в нем какой-то огонек свободы, несвойственный всем остальным. Я любил наши застольные беседы и находил их довольно содержательными, а это, согласитесь, немало.

Жена Владимэра была родом из здешних мест и он завел тут некие подозрительные знакомства, время от времени навещая наш забытый богом город. Впрочем, с женой Владимэр на тот момент, по-моему, уже развелся… а может, и не развелся, – этого толком не знал никто. Но, тогда, в аэропорту, выпивая коньяк, мы вели беседы совсем на иные темы, и до жены разговор не дошел.

По возвращению из Америки я сидел без работы и совершенно не представлял, чем заниматься дальше. Теплилась слабая надежда, что Владимэр предложит какое-нибудь стоящее дело, но он призывал меня к «честной жизни», несмотря на активные протесты с моей стороны.

– А что делать? – проповедовал он. – Неправедными делами долго не протянешь. Ну так, где-то что-то прокатит разок, и все. И люди там попадаются в основном гнилые и паршивые, еще хуже, чем в офисах.

– Слушай, ну зачем ты мне такую гадость предлагаешь?

– У тебя должно получиться, поищи эту… как ее… работу, – Владимэр снова отчаянно жестикулирует.

– Да какая в этой стране работа?!

– А какие в этой стране дела? Сам подумай.

– Ну не на работу же ходить, в самом деле!

– А тебе хочется общаться с такими людьми, как Ниппель? Помнишь такого, не забыл? Фамилия у него, кстати, как оказалось, была Шнипельсон.

– Ну что, хорошая русская фамилия…

– Вообще-то, он говорил, что он армянин. То есть, туркмен.

– Ага, бурят.

– Да он бокопор голимый! Знаю я эту тусовку: один сплошной пиздеж, а на деле за пару долларов удавятся. Гангстеров из себя строят, бля!

– Ха, то же самое они говорили про тебя; точь в точь, – я хитро улыбаюсь.

– Да я знаю, – Владимэр тоже улыбается, но снисходительно. – Мне похрену, что они там про меня говорили. С хорошими людьми я – по-хорошему, а гандонов и кинуть не грех. Я не обязан быть честным со всякими хитровыебанными жидами. Понимаешь? Не обязан и не хочу! Я не подписывал бумагу, что должен любить хитрозадых жидов.

Владимэр неприлично громко вздохает и замолкает, задумавшись. Он уже порядком пьян – провел в этом ресторанчике не один час. Замолчав солидарно с моим другом, я смотрю через стекло во внутренний двор аэропорта, где машинки с мигалками развозят прицепы, наполненные багажом.

– Ну а ты сам-то что для себя решил? Чем заниматься будешь? – спрашиваю я.

– Я?! Я сам по-себе… – произнес мой приятель, отчего-то разозлившись.

По громкоговорителю уже требуют пассажира Владимэра немедленно пройти на гейт такой-то, на посадку.

– Слышу, слышу! – развязно кричит пьяный Владимэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Мужского клуба»

Короли улиц
Короли улиц

Ни родителей, ни дома, ни имени — ничего не имел юный беспризорник, пока в его жизнь не вошел предводитель уличной банды Чепер, прирожденный лидер, окутанный романтическим ореолом революционной поэтики. Под влиянием Чепера парни быстро сделались настоящими королями улиц, превратившись из шайки дворовых хулиганов в организованную преступную группировку «южных».Но часто бывает так, что честь враждует с выгодой. Благородные порывы Чепера оказались несовместимы с жаждой наживы криминальных авторитетов. Так началась беспощадная война, в которой рыцари пали от рук предателей.Объявленный вне закона Вечер скрывается от расправы и попадает в подпольную школу, которая готовит гладиаторов для боев без правил. Пройдя суровый курс обучения, Вечер погружается в жестокий мир спортивного бизнеса.Там, где крутятся большие деньги, нет места жалости и благородству.

Саша Южный

Боевик / Детективы / Боевики
За державу обидно
За державу обидно

История, которую репрессировали двадцать лет подряд, нуждается в реабилитации.ГОБЛИН известен всем любителям качественного перевода художественных и мультипликационных фильмов. На популярнейшем интернет-ресурсе «Тупичок Гоблина» www.oper.ru хозяину сайта часто задают вопросы про СССР: Все ли покровы сорваны с истории нашей страны? Правду ли говорят по телевизору? Как жилось в Стране Советов? Сколько миллионов младенцев сожрал лично Сталин? Каковы истинные масштабы преступлений кровавой гэбни? Что такое советская интеллигенция и какова ее роль в развале страны? Кто такие малолетние дебилы? Советский Союз был сверхдержавой, хорошие мы при этом или плохие?По этим и другим животрепещущим темам Дмитрий ГОБЛИН Пучков проводит разъяснительную работу.

Александр Иванович Лебедь , Дмитрий Юрьевич Пучков

Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная документалистика / Документальное
Записки сантехника о кино
Записки сантехника о кино

Известный переводчик Дмитрий Goblin Пучков — это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым. Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:— какие бывают «великолепные дубляжи» и «достойные субтитры»— о тотальной нехватке времени и как с ней бороться— как удалось так быстро раскрутиться— есть ли мат в английском языке— каковы перспективы отечественного кинематографа— что такое «смешной перевод» и что такое «правильный»— для чего пишут книжки и снимают кино— ожидаются ли смешные переводы от «Божьей искры»— чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры— каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни— будет ли предел наплыву идиотов— как надо изучать английский язык.«Записки сантехника о кино» — книга о работе над фильмами и обо всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.

Дмитрий Юрьевич Пучков

Кино / Критика / Прочее
Поколение 700
Поколение 700

«Поколение 700» – это те, кто начинал свой трудовой путь в офисах, кто не разбогател в девяностые и не стал топ-менеджером в нулевые.Семьсот евро – это их зарплата, их потолок и приговор. С приговором согласны не все.«Оторви свою задницу от дивана! Будь успешным или сдохни!» – говорит тебе общество. И очень хочется послать это общество куда подальше. Ты молод, хочешь жить и мечтаешь о чем-то большом и несбыточном. Но поди проживи мечтами в мире, где необходимо только продавать «товар».Перед нами история борьбы с участью «Поколения 700». История одного «отрывания задницы от дивана». Герои говорят себе: «Если респектабельная жизнь не идет к нам, то мы сами можем пойти и взять ее в кредит». Чем закончится их борьба?Чем бы она ни закончилась, но читать об этом будет увлекательно и весело. Потому как перед вами одна из самых остроумных книг нового тысячелетия.

Виктор Брагин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза