Читаем Поколение для Христа полностью

Часть седьмая Будущее подросткового служения

31. Взгляд в следующее тысячелетие Ричард Данн. Марк Сентер

РИК: Проанализировав мысли, высказанные авторами, а также содержание книги «Общий обзор подросткового служения» (которая вышла раньше) и сопоставив это с идеями, высказанными в твоей книге «Грядущая революция в подростковом служении», можешь ли ты нарисовать картину, чего нам следует ожидать в будущем.

МАРК: Нет. Мы не можем нарисовать точную картину будущего. События обычно застают людей врасплох. Я могу только высказать некоторые предположения, впрочем, как и ты.

РИК: Начинай первым. Скажи, какая твоя главная мысль относительно будущего подросткового служения.

МАРК: Хорошо. Должен произойти едва уловимый, но глубокий сдвиг. К подростковому служению надо подходить с более экклезиологической точки зрения, рассматривая его в рамках общего учения о церкви. Я имею в виду, что к подростковому служению надо относиться не как к самостоятельному духовному эпизоду, а как к продолжению биологической и духовной семьи.

РИК: Как ты понимаешь эпизод? Как ты понимаешь продолжение ?

МАРК: Эпизод – это передача с рук на руки. Три года начальной школы – и прощай, четыре годы средней школы – прощай, потом четыре года в университете. Я занимаюсь ими три года, ты занимаешься ими четыре года, кто-то еще занимается ими четыре года, и они становятся теми, кого Левинсон назвал бы новообращенными взрослыми…

РИК: …И мы ждем, когда они поженятся и у них будут дети.

МАРК: Именно. И надеемся, что они вернутся в церковь. Это и есть последствие передачи с рук на руки. Это похоже на бег с передачей эстафеты.

РИК: И кто же выигрывает?

МАРК: Никто. В этом и заключается проблема. И я не думаю, что назначение церкви в этом. Христианские отношения должны быть непрерывными, а не кратковременными. Нам надо создавать группы людей, общающихся друг с другом не четыре года, а более продолжительное время – десять лет, двадцать лет или больше.

РИК: На словах звучит хорошо, но происходит ли это на практике?

МАРК: В Бразилии работники «Юношеской жизни» столкнулись с проблемой – они открывали замечательные клубы, но подростки не приходили в местные церкви.

Люди, подводившие их к христианской жизни, были сотрудниками «Юношеской жизни». Проблема усугублялась и тем, что коллектив сотрудников мог работать только на деньги, присылаемые из Соединенных Штатов. Как они могли решить эту проблему?

Они решили, что надо создавать сообщества. Кажется, именно так они их назвали. Эти сообщества были похожи на церкви, действовали как церкви. Их члены общались как в церкви, в них учили как в церкви. В них было много церковных элементов, хотя они и не называли себя церквами. Происходило следующее – сотрудники «Юношеской жизни» проводили работу в клубах, затем в игру вступали эти наставнические сообщества, и двадцать пять лет спустя люди оставались членами сообществ, которые по сути были церквами. Это и есть преемственность.

РИК: Но в Соединенных Штатах дело обстоит по-иному. Мы передаем их с рук на руки. Межцерковные организации и подростковые группы говорят: «Мы приведем их в церковь». Это принцип передачи с рук на руки. Работает ли он?

МАРК: Думаю, что нет. «Юношеская жизнь» и «Юношество Христу» бились над этой проблемой годами. Над ней и сейчас бьются руководители подростковых групп в церкви.

Нам надо иметь стратегическое мышление, чтобы подростковая группа в церкви разрасталась в новые церкви. За последние двадцать лет я видел четыре таких примера в районе Чикаго. Люди, которых связывало чувство необходимости выполнения общей миссии, оставались вместе. Они даже основывали церкви.

РИК: Эта система распространена в церквах иммигрантов второго поколения – среди подростков, которые приняли английский язык как свой родной и поэтому склонны к созданию своей собственной церкви из-за языкового барьера между первым и вторым поколениями.

МАРК: И что же там происходит?

РИК: В этих церквах две основные модели. Одна из них – параллельное служение, когда, например, старший пастор из Азии приглашает помощника или подросткового служителя, который проповедует и служит тем, для кого английский уже стал родным. Они работают в одном здании, но из-за языкового барьера проводят параллельные службы.

Другая модель – отделение, когда подростковый пастор организует с англоязычной группой новую церковь. Суть та же самая. Но возникают и трудности. Они вызываются не сложностью взаимоотношений между сверстниками, а разрывом отношений между поколениями. Англоязычная молодежь отрывается от первого поколения.

МАРК: Если это происходит, вина тому несовершенная экклезиология. Церкви должны служить всем поколениям.

РИК: Ты имеешь в виду, что должна быть связь не только между ровесниками, но и между членами церкви в целом, между разными поколениями?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Барьеры
Барьеры

Свобода и уравновешенность невозможны без четко определенных границ личного пространства. Границы, по определению авторов, — это то, что отделяет вашу личную собственность от всего остального.Вы отвечаете за все, что происходит внутри границ вашего личного пространства, а за то, что происходит за их пределами, отвечают другие. Иными словами, границы определяют, кем мы являемся, а кем — нет.Возможно ли установить границы и остаться при этом любящим человеком? Как мне общаться с человеком, жаждущим получать от меня любовь, деньги, рассчитывающим на мое время, лишающим меня энергии? Не являются ли границы проявлением эгоизма?На данные и другие весомые вопросы дадут ответ Генри Клауд и Джон Таунсенд. Их ответы базируются на библейских принципах. Авторы демонстрируют, как установить границы в отношениях с опекунами, ребятами, женами, приятелями, коллегами причем даже с собой самим.[Примечания необходимо вычитать с оригинальной книги]

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Христианство / Психология / Эзотерика / Образование и наука