– Да, мама! – Би снова повернулась к собеседнице. – Сейчас я больше ничего рассказать не могу. Давайте попозже встретимся у фонтана, и я расскажу вам всю историю. Мне нужна ваша помощь.
– Что?.. – изумилась Джейн. – Говорите, помощь?
Би снова кивнула.
– Алексу нужна жена, а мама говорила, что вы – искусная сваха.
– Не совсем так, – пробормотала Джейн. Ведь она свела только две пары, причем в обоих случаях целью было ее желание освободить для себя Дом старых дев. Хотя, конечно же, она хотела счастья своим подругам.
– Би, ты слышишь? – На сей раз леди Чентон многозначительно приподняла брови и кивнула на дверь.
– Да, мама! – Би опять посмотрела на Джейн. – Пожалуйста, давайте позже встретимся у фонтана.
– Но я не знаю…
Тут послышались мужские голоса, и девушка быстро проговорила:
– Итак, у фонтана. Обещаете?
– Хорошо, – со вздохом кивнула Джейн.
Алекс сделал глоток чаю, хотя, безусловно, предпочел бы бренди.
Во время обеда они с Шарлоттой беседовали о погоде, состоянии дорог… и прочем в том же роде. То есть говорил в основном он, а Шарлотта преимущественно кивала и украдкой поглядывала на Септима Гранта, сидевшего напротив.
А сейчас Алекс сидел рядом с ней в гостиной – чуть в стороне от остальных. И ведь совсем не обязан это делать! Он бы выбрал себе другое место, но увидел, что она сидела совсем одна, вот и решил совершить добрый поступок и присоединиться к ней.
Еще недавно он бы пришел от такой возможности в восторг, но сейчас… Ох, хорошо бы кто-нибудь выручил его… например, мисс Уилкинсон.
Алекс мысленно улыбнулся. Теперь он знал, почему она так привязана к своей шали. Когда та соскользнула у нее с плеч, он успел увидеть ее кремовую кожу и получил от этого огромное удовольствие.
– Как вы думаете, милорд, завтра будет дождь? – Голос Шарлотты слегка дрожал, а глаза скосились вправо, а затем опустились к чашке с чаем.
Алекс пожал плечами.
– Точно не знаю. Но в Англии дождь может пойти в любую минуту, верно? И знаете… зовите меня просто Алексом: в конце концов, мы с вами едва не поженились.
Шарлотта снова подняла на него глаза, и опять взгляд ее скользнул вправо, а затем – к чашке с чаем.
– Да, милорд.
Проклятье! Оказывается, он стискивал зубы. Алекс расслабился и сделал глубокий вдох. Потом тоже взглянул вправо, пытаясь понять, что же так заинтересовало Шарлотту.
Мисс Уилкинсон разговаривала с Септимом Грантом. Хм… странно…
А может, и не так уж странно. Ведь все остальные были заняты. Рэндольф и Имоджен о чем-то беседовали в дальнем углу комнаты. Би и Октавий, как всегда, спорили. Роджер и Джон Грант скорее всего говорили о лошадях, а мать и Диана о чем-то тихо шептались – вероятнее всего, опять что-то замышляли… Ох, слава богу, этот домашний прием продлится всего несколько дней.
Алекс снова повернулся к Шарлотте и снова сделал глубокий вдох. А ведь когда-то эта женщина казалась ему привлекательной… Что ж, наверное, сейчас самое подходящее время, чтобы все прояснить и расставить по местам.
– Я хочу извиниться перед вами, Шарлотта, – проговорил граф.
– Извиниться? – Между ее бровями появилась морщинка. – За что?
Но разве это не очевидно?
– Мне следовало остаться в Лондоне, чтобы поддержать вас после того, как всем стало известно, что вы… гм… что мы с вами передумали жениться.
– О, милорд… – Морщинка между бровями сделалась еще глубже.
И это все, что эта женщина могла сказать? А вот мисс Уилкинсон бы… Впрочем, мисс Уилкинсон тут ни при чем.
– Я знаю, Шарлотта, что ваш отец очень сердился. Надеюсь, он не… гм… выместил свой гнев на вас?
Она пожала плечиком.
– Папа кричал. Но он всегда кричит. – Ее взгляд опять скользнул к мисс Уилкинсон и Септиму. – И он отослал меня из Лондона, в компаньонки кузине Имоджен.
– Мне жаль… Вы скучаете по Лондону?
– Не особенно.
Алекс невольно вздохнул. Неужели разговаривать с Шарлоттой всегда было так трудно?
– Я полагаю, ваш отец вскоре смягчится. Удивительно, что этого до сих пор не случилось.
– Они с мамой сейчас заняты Фелисити – это моя младшая сестра. Обо мне он совсем забыл.
– Должно быть, вы ошибаетесь, Шарлотта, – возразил Алекс. Бафорд никогда ему особенно не нравился, но не станет же человек игнорировать собственных детей!
– Ах, нет-нет… Папу интересовало только то, чего я смогу для него добиться на брачной ярмарке. Но так происходит со всеми нами. – Губы девушки дрогнули в едва заметной усмешке. – Понимаете, он хотел сыновей. И очень огорчался, что у него только дочери. Он бы и дальше пытался родить сына, но мама не могла больше иметь детей. – Она пожала плечами. – Лорду Чентону очень повезло, что в конце концов у него появился наследник.
– Гм… да…
Наследник – это, конечно, важно, но Алекс не сомневался, что Роджер обрадовался бы и еще одной дочери, если бы опять родилась девочка.
Шарлотта снова взглянула в сторону Септима и мисс Уилкинсон, и в ее глазах вспыхнуло нечто… похожее на волнение.
Нет, должно быть, он ошибся. Это выражение исчезло мгновенно, и заговорила Шарлотта своим обычным тихим и ровным голосом.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Проза для детей / Книги Для Детей / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза