– Прошу меня извинить, милорд, но я, пожалуй, поднимусь наверх и проверю, все ли готово для того, чтобы Имоджен могла спокойно лечь спать.
Судя по всему, Имоджен в ближайшее время отходить ко сну не собиралась – она все еще беседовала с Роджером. Но Алекс тут же закивал.
– Да-да, конечно…
Он встал, глядя вслед Шарлотте. «Такая маленькая, хрупкая и красивая…» – промелькнуло у него.
И невыносимо скучная. Как же он мог думать, что влюблен в нее?
Очевидно, ему нельзя искать себе жену, если его суждения о женщинах и, что еще важнее, о собственных чувствах настолько несовершенны и ошибочны.
Алекс отнес обе их чашки на поднос. Похоже, все остальные решили пораньше лечь спать, потому что в гостиной, кроме Рэндольфа с Имоджен, остались только мама, Роджер и Джон Грант.
Но где же его сестра?
– А что, Диана вас покинула?
– Нет, – отозвалась Диана, входя в комнату. – Я просто кое-что проверяла. Хочешь еще чаю?
– Нет, спасибо.
Роджер ухмыльнулся и вытащил из-за горшка с цветком бутылку.
– А как насчет капельки бренди?
Алекс улыбнулся. Бренди сделало бы его разговор с Шарлоттой менее мучительным. Но, вероятно, и менее познавательным.
– Так вот что ты пил?
Роджер заулыбался еще шире.
– Да, конечно. – Он протянул бутылку Алексу, но тот покачал головой.
– Нет, спасибо. – У него в комнате имелось бренди. И чем быстрее он отсюда уйдет, тем меньше шансов, что мать и сестра начнут расспрашивать его про разговор с Шарлоттой. – Думаю, я пойду спать.
– Такой славный вечер… – заметила Диана. – Ты мог бы сначала прогуляться по саду.
Мама тут же кивнула.
– Да, это поможет тебе заснуть, Алекс. Кажется, ты слегка расклеился.
– Ничего я не расклеился! – Он сверкнул глазами на Роджера: тот громко захохотал, – а вот Гранту хватило ума смотреть только на свой бокал с бренди.
– Мне кажется, я видела, как мисс Уилкинсон вышла в сад, – продолжала Диана. – Ты бы проследил, чтобы она не заблудилась. Кроме того… Думаю, она не отказалась бы посмотреть на фонтан. При полной луне он выглядит так прелестно и так таинственно…
Алекс поморщился. Бывали случаи, когда он по-настоящему не выносил свою сестру.
– Я уверен, что мисс Уилкинсон прекрасно найдет дорогу сама. Сад не дремучий лес.
– Это для тебя. Ты бродил по нему много раз. А мисс Уилкинсон тут впервые. К тому же луна отбрасывает столько… гм… интересных теней.
Зевс всемогущий! Что бы Диана ни делала, она всегда умудрялась вызвать у него желание закатить ей скандал.
Но он не поддастся этому примитивному порыву. Он умеет держать себя в руках. А кроме того, он знает, что все равно выиграть у сестры не сумеет. И никогда не мог.
– Однако мисс Уилкинсон очень находчивая. Я за нее ничуть не беспокоюсь. – Алекс заставил себя улыбнуться и добавил: – А теперь всем спокойной ночи. Увидимся утром.
Он уже хотел повернуться к двери, но Диана вдруг спросила:
– А ты зайдешь утром к девочкам? Те, кого не было в детской, когда ты туда забегал днем, очень расстроились, что не повидались с тобой.
Алекс широко улыбнулся. Будет большим облегчением провести какое-то время с существами женского пола, говорившими только то, что они думали.
– Я зайду к ним после утренней верховой прогулки. Подойдет?
– Это будет чудесно. – Диана одарила его одной из своих солнечных улыбок. Она была идеальной сестрой, когда не пыталась управлять его жизнью.
Граф вышел из гостиной, направился к лестнице… и остановился, поставив ногу на первую ступеньку.
Черт побери! Мисс Уилкинсон, конечно, вполне здравомыслящая особа, но Диана все же породила в его душе беспокойство. Ведь в саду ночью, наверное, можно заблудиться… А он вовсе не устал. И читать ему не хотелось. Кроме того, мама права: прогулка по саду и прохладный ночной воздух пойдут ему на пользу.
Глава 7
Ох, не стоило ей соглашаться на эту встречу с Би. Джейн поплотнее закуталась в шаль и торопливо зашагала по очередной дорожке. Приехав сюда, она увидела фонтан из окна своей комнаты, поэтому думала, что найти его будет легче легкого.
Ха! То, что выглядело простым при дневном свете, оказалось невыполнимым ночью, несмотря на полную луну. Тот, кто создавал этот сад, обладал злокозненным чувством юмора. Дорожки представляли собой лабиринт неверных поворотов, тупиков и бесконечных петель, а окружающая растительность была посажена так, что ей лишь изредка удавалось увидеть проклятый фонтан, но всякий раз он оказывался не там, где она ожидала.
Если бы она и впрямь верила в проклятия и сверхъестественных кошек, то могла бы подумать, что в этом саду действовала некая черная магия.
А потом луна спряталась за облако, и сад погрузился в чернильную тьму. Внезапно что-то влажное пощекотало ее лицо и уцепилось за шаль…
Джейн пискнула и отчаянно замахала руками. Когда же луна вновь появилась, она обнаружила, что на нее «напала» ветка какого-то вечнозеленого растения.
Джейн поморщилась, чувствуя, как сердце начинает биться все медленнее. Возможно, она слегка нервничала.
А может, на той ветке были какие-нибудь пауки?
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Проза для детей / Книги Для Детей / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза