– Да, разумеется. – Но он не хотел, чтобы мисс Уилкинсон его жалела. И уж точно не хотел и дальше говорить на эту тему. Поэтому ему нужно было отвлечься. – Мисс Уилкинсон, позвольте мне все же показать вам фонтан, – произнес граф. – Моя сестра Диана очень им гордится.
– Тихо-тихо… – прошипела мисс Уилкинсон. – Шарлотта и Септим могут вас услышать.
– Мисс Уилкинсон, если они до сих пор не показались нам, то скорее всего уже давно отсюда ушли. Ведь они не глухие… Полагаю, они давно уже услышали наш с вами шепот.
Чуть помолчав, Джейн тихо сказала:
– Полагаю, вы правы, милорд.
– Конечно, прав. А теперь идемте. Как только Диана узнает, что вы были в саду, она наверняка поинтересуется, как вам понравился фонтан.
Мисс Уилкинсон позволила вывести ее на поляну и, широко улыбнувшись, воскликнула:
– Ой какой красивый!
– Да, красивый, – отозвался Алекс.
В фонтане не было ничего затейливого или замысловатого, но что-то в его простоте – наряду с водой и лунным светом – придавало поляне ощущение волшебства. А может быть, здесь сейчас и впрямь присутствовало самое настоящее волшебство – с этой женщиной…
Нет, никакого волшебства! Никаких мыслей, или планов, или чувств по отношению к этой или любой другой женщине… в течение очень долгого времени.
Они остановились у фонтана, и граф спросил:
– Почему вы пошли в сад одна, мисс Уилкинсон? – И действительно, это казалось ему странным. – За обедом у меня сложилось впечатление, что вы собирались при первой же возможности сбежать в свою комнату.
Она тут же вскинула подбородок, и он подавил улыбку. Ох как легко ее поддразнивать!
– Да, я действительно собиралась уйти в свою комнату, но… – Она замялась.
– Вы подумали, что это будет выглядеть не слишком прилично?
Джейн нахмурилась и пробурчала:
– Нет, просто я… гм… – Она откашлялась. – Что ж, если уж вам так нужно все знать… Видите ли, Би попросила меня встретиться с ней тут. – Джейн осмотрелась. – Но так как ее до сих пор нет, то, я полагаю, она передумала.
– Да, скорее всего. Би ушла из гостиной еще до меня. Скажите, а она сказала, о чем хотела с вами поговорить?
– Она… – Мисс Уилкинсон покачала головой. – Нет, не знаю.
«А это еще что такое?» – подумал граф, нахмурившись.
– Би всего семнадцать, мисс Уилкинсон, – строго произнес он. – Она не должна иметь секреты от своих родителей или дяди.
– О, я подозреваю: ее матери в точности известно, что у Би на уме, – с усмешкой ответила Джейн. – А вот как вы оказались этой ночью в саду, милорд?
Алекс невольно рассмеялся.
– Все очень просто, мисс Уилкинсон. Диана предложила мне пойти за вами – на случай если вы потеряетесь.
«Значит, Би помогала леди Диане заниматься сватовством? – подумала Джейн. – Как глупо». И она тоже рассмеялась.
– Ваша сестра, милорд, не ошиблась: я и в самом деле заблудилась.
По поляне пронесся ветерок, вызвав рябь на воде и сдув несколько прядок волос Джейн прямо ей в лицо. Граф машинально протянул руку и откинул непослушные прядки с лица собеседницы. Он сделал бы то же самое, если бы говорил сейчас с Би или с любой другой своей племянницей.
Волосы Джейн оказались мягкими и шелковистыми.
Ох, не надо ему об этом думать. Ведь она «холостячка» из Дома старых дев. Она счастлива своей независимостью. А он, Алекс, поклялся в обозримом будущем не заводить никаких романов.
Но тишина, лунный свет и уединенность поляны – все это сплеталось в одно целое и влекло его к этой девушке. И он шагнул еще ближе к ней.
«Но неужели мною овладело проклятие Изабеллы Дорринг? – подумал граф. – Потому что я определенно чувствую себя околдованным…» Он сделал глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки, – и невольно вдохнул аромат, исходивший от Джейн. И этот аромат – он был словно бокал бренди на голодный желудок. Алекс почувствовал, что слегка захмелел. И впал в безрассудство. Кажется, за обедом они договорились, что будут называть друг друга по имени, так? Что ж, очень хорошо.
– Скажите, я могу называть вас Джейн? – спросил он, пристально глядя ей в лицо. И тут же заметил, что мисс Уилкинсон судорожно сглотнула, а затем кончиком языка облизала пересохшие губы.
– Да, можете, – прошептала она.
– А вы называйте меня Алексом. Договорились?
– Да, А-Алекс… – ответила она, и кончики ее пальцев скользнули по его щеке. Прикосновение было едва ощутимым, но оно словно пронзило графа насквозь и застряло в сердце… – Алекс, вы очень страдали, когда это произошло?
Он понял, о чем она, но все равно спросил:
– Когда Шарлотта меня бросила?
Джейн молча кивнула.
Он никогда никому в этом не признавался – даже Маркусу и Нейту, – но здесь, в лунном свете, почему-то решил сказать правду.
– Да, очень.
– Я вам сочувствую, – прошептала Джейн.
– Теперь это уже ничего не значит, – ответил Алекс. И он сказал правду, так как больше не тосковал по Шарлотте. Конечно, ему и сейчас было больно, – но совсем в другом месте и по другой причине.
«Никаких романов, не забыл?» Это снова заговорил здравый смысл, то есть его голова. Однако у сердца и нижнего органа имелось на сей счет совершенно другое мнение.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Проза для детей / Книги Для Детей / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза