И в тот же миг, то есть при словах «занята семейной жизнью», перед мысленным взором графа возникли картинки из «семейной жизни» – в высшей степени непристойные и восхитительные. И на всех этих картинках была изображена стоявшая сейчас перед ним женщина, а также постель с мятыми простынями.
Граф поморщился, почувствовав характерное напряжение в паху. И тут же в растерянности заморгал, сообразив, что Джейн смотрела на него вопросительно – словно ожидала ответа. Очевидно, она что-то говорила ему, а он не слышал ее, распаляясь страстью.
– Боюсь, я витал в облаках, – пробормотал Алекс. Ха! Если бы он и правда занимался столь невинным делом!.. – И не расслышал, что вы сказали.
Вероятно, он покраснел, потому что мисс Уилкинсон как-то странно на него посмотрела и только после этого проговорила:
– Ну… и я тоже была занята. Работала в конторе Рэндольфа и в библиотеке. – Она кашлянула, посмотрела на Поппи и добавила: – И еще я начала составлять каталоги книг.
Поппи зевнула, а ее хозяйка продолжила:
– Я знаю, что их там не так уж много, но до сих пор никто и не пытался их рассортировать. Я нашла несколько очень старых экземпляров трактата о борьбе с грызунами…
Она умолкла, и Поппи пристально посмотрела на нее, словно ожидала продолжения.
Алекс с трудом подавил смешок, а мисс Уилкинсон, вскинув подбородок, заявила:
– Грызуны могут стать очень серьезной проблемой!
– С которой, как я уверен, Поппи может прекрасно справиться, не обращаясь к пыльным фолиантам.
– Да, конечно. Она же кошка. И я полагаю, в трактате рекомендуется завести несколько кошек.
– Полагаете? Вы что, не прочитали эту захватывающую книгу от корки до корки?
Мисс Уилкинсон нахмурилась.
– Я, кажется, не говорила, что она захватывающая. Меня борьба с грызунами не интересует. Как вы только что верно подметили, Поппи прекрасно с этим делом справляется. Так что в Доме старых дев нет мышей. Правда, Поппи?
Они оба опустили взгляды, но оказалось, что кошки с ними уже не было.
– Хм… теперь у нас проблема, – заметил граф.
Джейн пристально на него посмотрела.
– У нас проблема? Что это значит? Какая проблема?
– Я надеялся, что Поппи покажет нам дорогу обратно.
Джейн сделала глубокий вдох.
– Вы что, не знаете, как отсюда выйти?
– До сих пор я бывал здесь только дважды, но по замку не разгуливал.
Мисс Уилкинсон нахмурилась и с обидой в голосе сказала:
– В отличие от сестер Болтвуд я ничего не вынюхиваю, если вы на это намекаете.
– Я ни на что не намекал, – ответил Алекс. – И знаю, почему вы оказались тут. Пытались избежать встречи со мной, не так ли?
Мисс Уилкинсон промолчала, и граф понял, что прав.
– Идемте, – сказал он. – Давайте проверим, сумеем ли мы найти выход без помощи Поппи.
Ну что ж, раз мисс Уилкинсон решилась исследовать коридоры замка, чтобы избежать общения с ним, то выходит, что Рейчел ошиблась. Интересная беседа об их общем будущем, на которую он рассчитывал, не состоится. У них нет никакого общего будущего. Инстинкты (а также родственницы) в очередной раз его подвели.
Он найдет комнату мисс Уилкинсон, извинится за вольности – вполне безобидные, – которые допустил по отношению к ней в саду Дианы, и пожелает ей счастливой жизни в Доме старых дев. Но он не знал, как сможет полностью избежать общения с ней в будущем. Разве что откажется от дружбы с Маркусом и Нейтом…
Что же касается его собственного будущего, то, конечно же, все наладится. Месяца через полтора он вернется в светское общество – начнет посещать балы и званые вечера. Он поддержит Би во время ее дебюта и, возможно, все-таки найдет женщину, на которой женится. Не по любви, разумеется. С этими глупостями покончено. Он просто обвенчается, вот и все. Это будет брак по расчету.
С дебютанткой вроде Би?..
Нет, конечно, нет. Он не будет рассматривать юных девушек – это была одна из главных его ошибок с Шарлоттой. Ему следовало искать более взрослую, более зрелую женщину. Всегда найдется несколько таких, которые по той или иной причине откладывали свой дебют или вообще от него отказались. Или можно обратить внимание на чью-нибудь бедную компаньонку. Или же на молодую вдову. Девенпорт женился на вдове, и, похоже, все у них очень даже хорошо. Главное – никакой спешки. Время у него есть.
Вообще-то ему подойдет любая женщина, раз уж он не мог заполучить эту своенравную «холостячку» из Дома старых дев. И он обязательно должен был жениться, так как требовался наследник. Многие светские браки являлись всего лишь договоренностями: мужчина получал сына или двоих, а женщина – дом.
Но дом у мисс Уилкинсон уже имелся, так что ей не требовался муж…
Так думал граф, шагая по коридорам и бездумно заворачивая то за один угол, то за другой. Он надеялся, что таким образом как-нибудь выйдет в основную часть замка, но на очередном пересечении коридоров все-таки остановился и осмотрелся. Увы, ничто здесь не казалось ему даже смутно знакомым. Должно быть, он что-то невольно пробурчал, потому что мисс Уилкинсон, все это время хранившая нетипичное для нее молчание, вдруг заговорила:
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Проза для детей / Книги Для Детей / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза