Читаем Покори мое сердце полностью

Какое-то время они ели молча, и Калли с удовлетворением отметила, что Беннету понравился ужин. Он даже дважды его похвалил. Но все же она продолжала думать о проблемах Джейсона. Не удержавшись, спросила:

– А врачи-то его выписали?

– Да. И меня это очень удивляет. Хотя, с другой стороны… Пожалуй, не так уж удивляет. Вероятно, отец парня приложил к этому руку. И выходит, что я теперь…

– Ты должен поступать так, как считаешь правильным, – перебила Калли. – Ты же беспокоишься о здоровье Джейсона.

Беннет со вздохом кивнул.

– Да, разумеется. И никто лучше меня не знает, что можно прожить и без футбола. Только я не хочу, чтобы мальчишки поняли это, оказавшись в той же ситуации, что и я.

– Значит, ты поступаешь правильно, – заявила Калли.

Беннет кивнул и в ту же секунду сунул в рот огромный кусок мясного рулета.

– Очень вкусно, – пробормотал он. – Сто лет не ел ничего подобного.

– Это рецепт мамы Анны. Как-то раз она приготовила его для Майка, и он ему так понравился, что Анне теперь приходится делать такой рулет несколько раз в месяц. Я подумала, что тебе тоже должно понравиться.

– То есть ты приготовила его специально для меня? – спросил Беннет с мальчишеской ухмылкой. Он был ослепительно красив, когда так ухмылялся.

– Да, конечно. Не стану же я готовить такую гору мяса только для себя… – Калли встала и поставила свою тарелку в раковину.

– Иди сюда. – Беннет похлопал себя по колену.

Калли обошла стол и уселась ему на колени. Он тут же обнял ее и поцеловал. Причем поцелуй был не жаркий и страстный, а нежный и осторожный. Чуть отстранившись, он заглянул ей в глаза и тихо произнес:

– Спасибо, Калли.

– За ужин? – удивилась она. – Но в этом нет ничего особенного…

Он с улыбкой покачал головой.

– Нет, ошибаешься. Обо мне уже много лет никто не заботился. Только я забочусь обо всем и всех. О своих игроках, учениках, о Мише… – добавил он со смехом.

– О Мише заботиться особенно непросто. – Калли тоже рассмеялась.

– А теперь ты обо мне заботишься, – продолжал Беннет. – И даже пытаешься помочь с этим дурацким конкурсом. Мне очень это приятно.

– А мне заботиться о тебе, – сказала Калли. И тут же добавила: – Потому что ты мне очень нравишься.

– А мне – ты, – произнес он почти шепотом.

Они прижались друг к другу лбами, и Калли тихонько вздохнула. Их с Беннетом отношения все больше ее пугали. Даже сама мысль о том, что можно посвятить свою жизнь другому человеку, приводила в ужас. И все же она чувствовала: сейчас у них все было правильно. Более того, все было прекрасно, чудесно, замечательно.

Она готовила для него, потому что хотела сделать приятное, угодить ему. Ей очень понравилось, как он смотрел на нее, когда увидел в новом платье. Когда же у него случилась судорога, она была рада, что оказалась рядом и смогла помочь. И ей ужасно хотелось во всем ему помогать.

И это не было игрой в одни ворота, чего она всегда боялась. Нет-нет, он с непритворным интересом слушал ее бесконечную болтовню и позволял поучать его. И всегда ставил ее на первое место, старался, чтобы она получила удовольствие раньше, чем он. Он приготовил ей чудесный ужин, когда она приехала к нему. И они стали не только партнерами по танцам, но и друзьями. А также любовниками. Они желали друг другу успеха, и теперь Калли точно знала: его счастье было связано с ее собственным.

Они признались, что нравятся друг другу. Как глупо это звучало! Да, разумеется, они друг другу нравились. Но было ясно, что эти слова имели более глубокий смысл. По крайней мере для нее. Калли неожиданно поняла, что испытывала к этому мужчине очень глубокие чувства. Возможно, он окажется тем самым человеком, с которым она будет по-настоящему счастливой.

Она провела пальцами по его волосам, и он, зажмурившись, пробормотал:

– Черт, как приятно…

– А мне приятно то, что приятно тебе, Беннет.

Он открыл глаза и внимательно посмотрел на нее.

– Похоже, тебе действительно приятно.

– Я рада, что ты так думаешь, – тихо ответила Калли. Она чувствовала, что между ними происходило что-то особенное.

А руки Беннета тем временем поглаживали ее по плечам, опускаясь все ниже. Наконец он прижал ладони к ее бедрам и хриплым шепотом проговорил:

– Кажется, не смогу тобой насытиться.

– Я чувствую то же самое, – шепнула в ответ Калли и тут же поцеловала его.

Они неспешно ласкали друг друга, но в какой-то момент Калли не выдержала и, соскользнув с коленей Беннета, опустилась на пол между его ног. Он уставился на нее в изумлении.

– Милая, что ты собираешься…

– Тихо. Что хочу, то и делаю, – перебила она с лукавой улыбкой.

В следующую секунду, расстегнув джинсы Беннета, она высвободила из плена его возбужденную плоть. Потом подняла на него глаза, и их взгляды на мгновение встретились. Его руки тут же опустились ей на плечи, словно он нуждался в опоре.

– Это просто… О, черт… – прохрипел Беннет, когда губы Калли обхватили его мужское естество.

А затем, когда Беннет, наконец, получил избавление, с его губ сорвался громкий и протяжный стон.

– О, Калли, Калли!.. – стонал он.

Глава 14

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги