Читаем Покори мое сердце полностью

– А что? Он шикарный парень. И все заметили, что он неравнодушен к Калли.

– Справедливый вопрос, – сказала Калли. Неужели все так очевидно? – И вот мой ответ: да, продвинулись.

Подруги уставились на нее во все глаза.

– О господи, – прошептала Анна. – Так вы уже…

– Значит, уже? – вмешалась Линдси.

Калли кивнула.

– Да, мы уже. У нас с Беннетом был секс, – добавила она, понизив голос. Чего же ей скрывать? Ведь это ее лучшие подруги. Калли хотелось обсудить их с Беннетом отношения еще и потому, что не помешало бы услышать мнение со стороны.

– Я очень надеялась, что из этого что-то выйдет, – сказала Анна. – И Майк тоже. Он уже дважды про вас спрашивал.

– Неужели?! – Калли улыбнулась. – Что ж, скажи Майку, чтобы приходил на игру в следующую пятницу.

– Хорошая мысль, – кивнула Анна. – Мы приведем Клэр.

– А как насчет тебя, Линдс? – Калли повернулась к Линдси. – Будет весело. Придешь?

– Ну… возможно, – пробормотала Линдси.

Подруги понимали, почему она колебалась. Анна вздохнула и проговорила:

– Линдс, я сомневаюсь, что Майк расскажет об этом Дереку, но… мне не хочется лишать его возможности пригласить друга, если тому захочется прийти. И мне хочется пригласить к себе в гости вас обоих и не волноваться из-за этого.

– Да, знаю, – ответила Линдси, уставившись в свою тарелку. – Наверное, я веду себя по-детски. Мне просто надо смириться.

– Никто не говорит, что ты ведешь себя по-детски. Парень явно тебя обидел, так ведь? – Калли пристально посмотрела на подругу, но та лишь кивнула в ответ. – Линдс, не обращай на него внимания, будь умнее. Покажи, что прошлое не имеет для тебя значения.

Линдси тихо вздохнула.

– Пожалуй, ты права. Я придаю всему произошедшему слишком большое значение, и это после стольких-то лет. Не беспокойся, со мной все будет нормально, что бы ни случилось. И вообще, видимо, будет лучше, если я… привыкну с ним видеться.

Калли и Анна тут же кивнули, и все трое заказали еще по порции пива. Через некоторое время Линдси извинилась и вышла в уборную. А Анна, взглянув на Калли, прошептала:

– Майк с Дереком уже обсуждают ремонт фермы. Я очень хочу попросить Линдси стать моим декоратором и помочь с деталями. У нее отлично получается выбирать мебель… и все прочее.

– Да, конечно, – согласилась Калли. – Я думаю, это замечательная идея. И отличный материал для блога.

– Я тоже так подумала, – сказала Анна. – Но тогда Линдси не сможет не встречаться с Дереком. Ведь он будет нашим архитектором и строителем. А мне очень не хочется ставить ее в неловкое положение…

Калли ненадолго задумалась, потом заявила:

– Может, это как раз то, что нужно. Пусть привыкают находиться рядом.

– Дерек хочет с ней увидеться, – продолжала Анна. – Все время задает вопросы, а я увиливаю. Не знаю, что отвечать.

– Ну, Линдси уже большая девочка, – сказала Калли. – Думаю, тебе стоит спросить у нее. А если что, мы всегда рядом.


Наконец наступила «Суббота «Маленьких Пантер», и Калли с самого утра ужасно нервничала. Подготовка к этому дню отняла у нее гораздо больше сил, чем она рассчитывала, хотя вся ее команда очень ей помогала – помощники прекрасно все подготовили для шестидесяти четырех записавшихся девочек.

Калли радостно улыбнулась, когда Клэр и ее лучшая подружка Бейли подбежали к регистрационному столу.

– Мы пришли! – закричала Клэр.

– Я очень рада вас видеть, – сказал Калли, обнимая малышку. Она помахала Анне и Эрин, маме Бейли; те только что вошли в спортзал. – Девочки, почему бы вам не стать в очередь? Тогда Эрика вас отметит и выдаст вам футболки и бантики.

Малышки взвизгнули и побежали в конец очереди. Анна тотчас же подошла к подруге и с улыбкой сказала:

– Клэр даже заснуть не могла вчера вечером. Ужасно волновалась из-за сегодняшнего дня.

– Что ж, они отлично проведут время, – ответила Калли.

Анна осмотрелась и проговорила:

– Я очень за тебя рада. Ты прекрасно все подготовила.

Калли тоже осмотрелась и прошептала:

– О, это потрясающе. Даже после того, как мы за все заплатим, команда заработает около четырнадцати сотен долларов.

– Неужели?! – изумилась Анна. – Что ж, поздравляю. Ну, не буду тебе мешать. Работай. Я знаю, как ты загружена.

Анна присоединилась к остальным родителям, а Калли окинула взглядом зал. Убедившись, что все в полном порядке, она направилась в женскую раздевалку. Калли оставила сумку в кабинете учителя физкультуры, и ей нужна была резинка для волос. Она уже собиралась открыть дверь, но тут кто-то обхватил ее сзади и затащил в соседнюю дверь. Тотчас щелкнул дверной замок, и сильные руки прижали ее спиной к стене в абсолютно темной комнате.

Калли могла бы запаниковать, если бы в тот же момент не поняла, что это Беннет; она сразу уловила знакомый запах. Кроме того, она знала, что футбольная команда где-то снаружи готовилась к вечерним мероприятиям.

– Многие стали бы возражать против такого обращения, тренер Кларк, – прошептала Калли.

Беннет ответил ей страстным поцелуем, и в конце концов, не оставшись в долгу, она поцеловала его. Через мгновение он отстранился и, прерывисто дыша, пробормотал:

– Обожаю тебя целовать.

– Я очень рада. Давай еще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги