Читаем Покорить Одиссея полностью

— Если девочка у него, то ее, скорее всего, держат на вилле «Дольче Вита», здесь, под Парижем. Через три недели в Монте-Карло будет благотворительный бал-маскарад. До того к Понти не подобраться, у него слишком жесткий график. Но после бала он каждый год совершает одну и ту же рутину. Приглашает близких друзей на виллу. Туда нельзя проникнуть иначе. Ричард утверждает, что, если Ромео простит тебе былую грубость и заберет с собой, ты… — Голос Андрей осекся, стал более хриплым, и Лиза поняла, что именно от нее требуется, она ведь уже репетировала: обвинить проклятого Понти в насилии… И, зная Ромео, оно действительно случится. Причем нужно будет при этом улыбаться и притворяться любящей паинькой. Противно и больно даже думать об этом.

«Черт, плевать на Лолиту и этого мудака Ромео, каждый сам за себя», — разозлилась она. Но мысль казалась чужой и не прижилась в сознании на этот раз. Как бы Лиза ни пыталась выстроить вокруг себя забор с электричеством, Ромео Понти был и ее слабостью. Ублюдка хотелось явить свету, чтобы его наконец признали тем, кто он есть — преступником.

Острая боль в висках заставила поморщиться, и Лиза прикрыла глаза.

— Я подхожу на роль, потому что у меня двойное гражданство, да? — догадалась она. — Хотите раздуть международный скандал?

— Да, — не стал врать Андрей. — Но не только поэтому. Ты очень смелая и умная, и в импровизации тебе равных нет.

Они шли мимо кафешки, у которой во дворе за столиком сидели родители с двумя детьми. Дети если мороженое и смеялись, а папа кривлялся, строя рожицы и прикрываясь салфеткой. В сердце кольнула зависть.

— Лиза, у тебя есть возможность свалить такого гиганта, как Ромео Понти. Второго шанса не будет. Конечно, Лолита может еще объявиться. Думаю, ее труп вынесет на берег Сены, прямо к баржам. Она не ты, у нее нет ни единого шанса противостоять Ромео. Может, она уже мертва, кто знает.

— Мне плевать на дурочку, которая работала у маньяка Понти, — с раздражением ответила Лиза, а у самой сердце зашлось. Ну какая разница? Почему не все равно? Откуда это стремление нести доброе и вечное?!

— Решение твое. Теперь ты, по крайней мере, знаешь, в чем состоит дело. Я не буду тебя принуждать. Вряд ли тебя вообще можно к чему-либо принудить.

Андрей быстро набрал номер, и через несколько минут их подобрала серая машина, свернув с улицы Монмартр к Лувру. Водитель запарковался позади здания, рядом с задником П-образного великолепного шедевра архитектуры. Вдоль торца тянулась монументальная колоннада в двести шагов длиной. Лиза давно посчитала.

— А ты знал, что эти колонны соорудил брат Шарля Перро?

— Сказочника?

— Да.

— Не думал, что ты читала сказки.

— Только для того, чтобы покритиковать, — усмехнулась Лиза. — Бабушка научила меня читать в четыре года.

— Ты действительно собираешься на археологический?

— Хотелось бы. Будет видно.

Они обогнули здание и оказались среди туристов, которые тысячами приезжали посмотреть бесценные коллекции Музея. Карусель — та часть Лувра, где находился выставочный зал для Недели моды, тоже отличался особой атмосферой таинства и причастности к прекрасному. Но Лиза не строила иллюзий и понимала, что все это добро здесь собрано благодаря не только талантливым создателям, но и рабству, войнам…

В общем, Лиза и правда не умела отдыхать так, чтобы не занудствовать. А если и восхищалась, то не вещами, а людьми. Люди, наравне со свободой, для Лизы были настоящей, неподдельной ценностью. Ее интересовало не столько гениальное полотно, сколько художник, не красивое здание, а архитектор. В археологии тоже была тайна — всех тех людей, которых уже нет и чья история никогда не будет написана.

«Господи, только не говорите мне, что я искатель справедливости, вроде полицейского из сериала про NCIS».

Это открытие так поразило Лизу, что она остановилась как вкопанная и воззрилась на Андрея. Тот ответил не менее удивленным взглядом.

— Что такое? Забыла сумку? — он протянул ей пухлую сумку, которую Лиза и правда оставила в машине, даже не вспомнив о ней в присутствии Бесстыжего.

— Во мне что-то проснулось… такое… странное. Как будто я вдохнула свободу, морской бриз, понимаешь? У нас семейный девиз: никто никому ничего не должен. Но мне захотелось вдруг…

— Чего? — Андрей даже голову склонил набок, поджав губы в спрятанной улыбке. Но Лизе не было смешно.

— Восстановить справедливость.

Бестужев сложил крепкие загорелые руки на груди, и в его глазах отразилось столько тепла, что Лизе стало душно.

— Так и знал.

— Что?

— Мы с тобой очень похожи. В тебе есть стержень, который нужен для наведения порядка.

— Это ты и себя только что похвалил? От скромности не умрешь.

Андрей громко рассмеялся, и Лиза залюбовалась. Надо же, какой обалденный смех у такого бездушного субъекта. Вот это — точно несправедливость.

— То есть ты согласна? — уточнил он, не теряя времени. Хитрец, подловил Лизу в момент душевного порыва и сразу удила забросил.

Она крепко зажмурилась и наконец признала поражение:

— Мог бы вчера все рассказать, сэкономил бы себе время.

— Я не учел, насколько умело ты управляешься с отверткой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь вопреки себе

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература