Прежде чем Макс успел опозориться, Кейси опустила глаза и закусила губу.
Это было очень мило.
“Как дела?”
“Что вы думаете о нашей следующей миссии?” - спросила она.
“Наверное, я с нетерпением жду этого?” Макс пожал плечами. - Я не уверена. Меня немного беспокоит все то, что не было сказано на собрании.”
“Вот именно,” сказал Кейси. - Как вы думаете, что произошло на предыдущем турнире двадцать лет назад?”
Макс пожал плечами. “Твоя догадка так же хороша, как и моя.”
Кейси сглотнула. Она повернулась к родителям и увидела, что они смотрят вечерние новости в гостиной.
“Как вы думаете, эта миссия будет безопасной?”
“Так же безопасно, как и все остальные наши миссии, - ответил Макс.
“Это меня не очень утешает, - улыбнулась Кейси. - А как же твоя сестра? Падшие Ангелы? Такое большое событие, как это, похоже на то, на чем они могли бы появиться, не так ли?”
Макс вздохнул и снова пожал плечами.
“Я думаю, что ответы на многие наши вопросы будут ждать нас на 30-м этаже.”
13
Утро отъезда команды Зестириса наступило быстро.
Макс обнаружил, что остальные члены команды ждут его у входа в башню.
“Хм,” проворчал старик. - Ты быстро становишься тем, кто всегда появляется последним. Опоздание-дурная привычка, молодой человек.”
Макс поморщился, глядя на Гарольда.
Макс проснулся часом раньше и пришел на минуту раньше. Он ничего не мог поделать с тем, что все остальные были патологически одержимы тем, чтобы получить место раньше.
Но теперь они были командой. Максу предстояло провести с этими людьми по крайней мере несколько месяцев, так что было бы нехорошо начинать спорить с самым высокопоставленным членом их команды и фактическим лидером.
“Извини, - сказал Макс. - Это больше не повторится.”
Гарольд скрестил руки на груди. "хорошо. Теперь до меня дошло, что только мы с Блейком раньше бывали на 30-м этаже. Кейси и Макс, вы были так высоко, как 10 этаж, и Сара, вы еще даже не поднялись в Бесконечный лес.”
Его старая подруга детства покачала головой. Ее лицо было совершенно бледным.
Макс не мог не задаться вопросом, почему Сара была выбрана для этой миссии. Она, должно быть, блестяще справилась с испытаниями, но как получилось, что ее пригласили в первую очередь? Она была так явно неопытна. Посылать ее на миссию такого калибра казалось немного напряженным.
Но, как объяснила Сакура, турнир на 30-м этаже требовал, чтобы каждая башня-гонка приводила с собой в команду альпиниста E-ранга.
Сара так уж получилось, что это был тот самый Е-ранкер.
“Итак, вот наш план, - сказал Гарольд. -Блейк, Кейси и Макс сформируют отряд “А". Ты отправишься телепортом на 10-й этаж. Мы с Сарой сформируем отряд "Б". Мы встретимся с вами у телепорта вылета в Новой Элестрии.”
“Разве мы не должны ждать тебя у телепорта прибытия в Элестрию? - спросила Кейси. - Лучше держаться вместе, верно?”
Кейси ободряюще посмотрела на Сару, которая, казалось, была немного взволнована тем, что поднялась на несколько этажей с менее чем половиной назначенной им команды миссии.
“Ага,” ухмыльнулся Гарольд. - Простите, вы меня неправильно поняли. Мы будем ждать друг друга в бывшей Новой элестийской столице, но мы будем мчаться, чтобы увидеть, кто доберется туда первым.”
Блейк, хихикая, покачал головой. - Ты просто выпендриваешься, старина. Вы уверены, что это правильно-быть таким уверенным в себе после стольких лет на пенсии?”
“Тогда нам остается только подождать и посмотреть, - сказал Гарольд. - Что может быть лучше командообразовательного упражнения, чем небольшое дружеское соревнование?”
“Звучит неплохо,” сказала Кейси. - Я в деле!”
“- Хорошо, Блейк,” сказал Гарольд. - Иди вперед. Возьми свою фору.”
Блейк сделал знак Максу и Кейси, и они быстро зашагали в сторону башни.
* * *
Сара молча простояла с незнакомым стариком минут пять.
Несколько увлеченных альпинистов прошли мимо них по пути к своей миссии в гигантской магической башне.
“Хм, - сказала Сара. - Разве мы не пойдем за ними? Я думал, ты хочешь выиграть гонку.”
Они еще даже не вошли в башню, а Сара уже чувствовала себя немного ошеломленной. Она чувствовала себя гораздо спокойнее, зная, что Макс будет там. Но теперь она осталась наедине с этим стариком, о котором ничего не знала.
Что ж, она знала одно.
Он был А-ранкером.
Так что он был значительно сильнее Макса. Он был на одном уровне с президентом альпинистов. Кто знает—в зависимости от его характера—он может оказаться еще сильнее.
Старик уставился на вход в башню.
“Не волнуйся, - улыбнулся он. - Я просто даю нам немного больше форы. Я хочу, чтобы наша победа принесла удовлетворение.”
Сара понятия не имела, о чем он говорит.
Те трое, что ушли, начинали на добрых шесть этажей раньше. Какое еще препятствие они могли себе дать?
Гарольд глубоко вздохнул и повернулся к Саре.
“Ладно, пошли, - сказал он. -Пришло время тебе увидеть настоящую силу А-ранкера.”
* * *
“Ладно, не будем терять времени, - объявил Блейк, когда они вышли из храма прибытия в Старой Элестрии.