Если А-ранкер нервничал из-за чего-то, что означало, что любые значительные угрозы поблизости могли очень эффективно скрываться.
* * *
Брейден и его отряд спрятались в Речных Землях, укрывшись в высоких стеблях сорняков.
Он закрыл глаза и включил свое чувство маны, рассматривая группу людей, путешествующих по полу.
“Почему мы действуем так осторожно? - спросил спутник Брейдена. - Они люди. Они не знают правильной продвинутой манипуляции с маной.”
Брейден бросил на своего спутника ледяной взгляд. Это был невербальный способ сказать,
За высокомерие их убьют.
Могущественные люди должны знать о более продвинутых искусствах маны. Они не могли принять это как должное.
Сам факт был доказан, когда Брейден включил свое чувство маны.
Он заметил четырех человек, испускающих ману на расстоянии.
Они направлялись на 30-й этаж, чтобы принять участие в турнире, который требовал команд по пять человек.
Могла быть только одна причина, почему он чувствовал тогда только четырех человек.
А-ранкер из их команды мог не только умело скрываться, но и чувствовать Брейдена и его команду.
“Мы пока воздержимся, - сказал Брейден. - Мы схватим их, когда они меньше всего этого ожидают.”
* * *
Три дня спустя Макс и его товарищи по команде все еще путешествовали по Заречью.
Гарольд повел их через неглубокую часть болота. Самый высокий уровень воды был чуть ниже их колен, и это было только для одного особенно трудного участка.
“Я имею в виду, у кого-нибудь возникнут проблемы, если мы втроем полетим к следующему телепортеру?
“
“Хорошо, - сказал Кейси. - Просто спрашиваю.”
До сих пор казалось, что только Макс уловил беспокойство Гарольда. Кейси и Сара выглядели более усталыми и скучающими, чем боялись каких-либо ближайших угроз. Если Блейк и догадался, он проделал замечательную работу, скрывая этот факт.
Макс понял, почему старый альпинист огрызнулся на Кейси. Если они были под угрозой, им нужно было держаться вместе. Они должны были максимизировать как свою оборону, так и огневую мощь.
Макс двинулся, готовый в любой момент разразиться битвой.
В конце концов, однако, они прибыли к телепортеру отправления без каких-либо икот.
Угроза так и не появилась.
“Пошли, - сказал Гарольд, снова окидывая взглядом болото. “Мы должны продолжать двигаться.”
Один за другим они прошли через телепорт. Блейк шел первым, а Гарольд последним—два самых сильных альпиниста, готовых защищаться на каждом этаже.
Телепорты всегда были точкой клинча, где другие более хитрые альпинисты пытались установить ловушки и засады.
Тем не менее, когда Макс вошел на 14-й этаж, он понял, почему там его не ждали ловушки.
Он недоверчиво моргнул, глядя на царство перед ними.
Затем его желудок сжался, и тошнота взяла верх.
Он плавал вверх ногами в воде.
“А-а-а!” завопил Кейси.
Тотошка уплыл от нее на этом антигравитационном полу, и Кейси делала странные плавательные движения, чтобы догнать своего любимца.
“Где мы? - спросила Сара.
“Все расслабьтесь, - сказал Блейк. - Гарольд сможет помочь нам через секунду. На этом этаже есть особая стратегия.”
“Почему бы нам не сделать это сейчас?” - сказал Макс, поеживаясь.
“Я, гм, забыл, - признался Блейк.
Гарольд вышел из мерцающего света телепорта и щелкнул пальцами.
В странном антигравитационном царстве внезапно возникло ощущение гравитации, и все они рухнули на свои задницы.
Тотошка приземлился на голову Кейси.
“Как тебе это удалось? - с благоговением спросил Макс.
“Фокусник никогда не раскрывает своих фокусов, - усмехнулся Гарольд. - Не волнуйся, со временем научишься.”
Они двинулись вперед через заполненное звездами царство, удивленно озираясь.
“Честное слово, - вздохнула Кейси. -Судя по тому, как идут дела, я бы не удивился, если бы 15-й этаж оказался миром, покрытым собачьим дерьмом.”
“Нет, - сказал Гарольд. - Это не так.”
Настороженное выражение лица старика не исчезло даже тогда, когда они вошли на новый этаж башни.
Но его следующие слова удивили Макса.
“Этаж над нами-15 этаж, - сказал Гарольд. - Мой любимый этаж во всей башне.”
15
Телепорт прибытия на 15-й этаж приветствовал группу в пещерообразном горном мире.
Перед ними раскинулся город. Вдалеке виднелись рудокопы, обрабатывающие камень кирками.
Вся окружающая местность, однако, значительно отличалась от предыдущих горных и пещерных царств, которые они посетили на нижних этажах.
Гигантские плиты горы были вырезаны, чтобы создать оконные проемы в пещере, приносящие свет из чудесной горной области, которая существовала за пределами того места, где они сейчас стояли.
Это было величественное зрелище.
“Смотри, - сказала Кейси, положив руку ему на плечо. “Болдрин!”
Когда группа вошла в город, Макс обратил внимание на Болдринов с их каменной кожей.