Кавалергард
(Господин с удивленным лицом
Кавалергард
. Я пишу ей: «Сударыня, нынче в ночь вы можете сделать страдальца счастливым».Соболевский
. Твое здоровье, любезный друг. И будь поласковей с бедной музой. Чтоб мы без твоих плодов не увяли.Пушкин
. В добрый путь. И примем за правило: нипочем не показывать вида. А то, что на сердце, дело наше – так покойный Дельвиг учил.Господин с удивленным лицом
. Неужели ж вам так везет у женщин?Кавалергард
. Женитесь, и я вам это докажу.Пушкин
Соболевский
. Не знаю.Жизнерадостный господин
Соболевский
. Помилуй, ты сейчас так удивлен, точно нашел меня у алтаря.Жизнерадостный господин
Кавалергард
. Господин Пушкин, я счастлив увидеть первого поэта России. Мне этот день будет вечно памятен.Пушкин
. Благодарю вас. Надеюсь, и мне.Жизнерадостный господин
. Куда ж вы? Я должен о стольком узнать. Спросим шампанского. Князь… Соболевский…Соболевский
. Ради Создателя, не шуми. Нам пора, мы засиделись.Жизнерадостный господин
. Это ужасно… Я так был рад… Мы только что встретились. Я безутешен…Пушкин
. Прими в утешенье совет, мой милый: не радуйся нашед, не плачь потеряв.13
Дарья Федоровна
Пушкин
. Как славно на Черной речке. Сколь благодатная тишина.Дарья Федоровна
. Я благодарна, что вы приехали. Мы, верно, долго теперь не увидимся.Пушкин
. Мог ли я не проститься, графиня? Раньше чем к ноябрю не вернусь.Дарья Федоровна
. Я рада, что вы едете, Пушкин. Там душа ваша отдохнет.Пушкин
Дарья Федоровна
. Уж тогда, в Петергофе, я поняла, что с вами неладно. Ах, Пушкин… Если бы вы меня посвятили…Пушкин
. То вы бы отговорили меня?Дарья Федоровна
. Я бы сказала: взвесьте силы. Либо не приступайте, либо идите до конца. Вы сделали худшее. Вы показали, что вас нельзя приручить, но можно обуздать. Такое открытие для вас опасно.Пушкин
. Чего не добьешься от верноподданного, когда у него жена и дети?Дарья Федоровна
. Я так давно уже поняла: обществу нечего нас опасаться. Оно над нами, оно и в нас, и всегда придаст нам общую форму.Пушкин
. Благое и похвальное дело. Вы так мудры, госпожа посольша, что вам самой впору быть послом.Дарья Федоровна
. В этом нет нужды. Граф Фикельмон отлично справляется с этим делом.Пушкин
. Да, он заслуживает восхищенья. Хотя бы за то, что вас бережет. И сделал для вас доступным весь мир. Боже мой, как прекрасна свобода.Дарья Федоровна
. Это еще одна выдумка, Пушкин.Пушкин
. Пусть, да эту стоило выдумать. Для нее и жить можно, и не грех помереть. Поверьте мне в этом, я уж не мальчик. Тогда я вольность ждал, как любовницу. Теперь знаю, она не только ласкает. Она и волнует кровь, да и льет ее. И все же, все же, все тлен, Сивилла, – журнальные распри, дружба сановников, напыщенный либерализм гостиных, – все тлен, одна свобода важна. Не нужно богатства, не нужно здоровья, и, простите мне это кощунство, даже счастье взаимности можно отдать за счастье независимости.Дарья Федоровна
. Если бы женщины слышали вас. Поэты безмерно неблагодарны.Пушкин
. Вы правы, Сивилла, они несносны. В особенности когда они любят. Так надо ль жалеть об их любви? Любовь это веселое чувство, поэты же любят трудно, печально. Их любовь утомительна, я это знаю. Потому они чаще всего несчастны. Несчастны тогда, когда любят женщину, несчастны, когда любят отечество, так же ревниво и безнадежно. Они ведь мечтают видеть их лучше, а те вполне довольны собой.