Читаем Покровские ворота (сборник) полностью

Нет, люди мы. Не Аполлоны,

не ангелы. Иной режим.

Зато собою дорожим.

К своим порокам благосклонны,

но – не к достоинствам чужим.

Антон – не бог и не герой.

Он импульсивен. А порой

не чужд рефлексий. Не взыщите.

Он молод телом и душой.

Он и раним и беззащитен.

Но он надеется на вас.

Данаев

Пускай послужит.

Коницына

В добрый час.

Кубов

Пусть в деле он себя покажет.

Булкин

А что ж он все молчит?

Данаев

Пусть скажет.

Молочников (волнуясь)

Я – молодой специалист.

Экономист.

Орлюк (кивая)

Экономист.

Кубов

Сказал немного.

Данаев

Скуп на слово.

Орлюк

Соратники, напомню снова,

что он волнуется сейчас.

Поймите, он попал как раз

на эти проводы Боброва,

о чьем стоическом труде

давно уж слух шумит везде,

чье имя славное известно,

причем известно – повсеместно.

И пусть, бродя по белу свету,

не помогал он Лукичу,

он примет деятельность эту,

как дорогую эстафету,

как путеводную свечу.

Кубов

Силен…

Данаев

Умеет выступать.

Бобров

Да, мягко стелет, жестко спать.

Орлюк подводит к нему Молочникова.

Молочников?

Орлюк

Да, это он.

Молочников.

Бобров

Антон?

Орлюк

Антон.

Бобров

Преемник, значит?

Орлюк

Нет, наследник.

Бобров

Ну что же… Я – не привередник.

Теперь сойдет, какой ни есть…

Молочников (Орлюку, тихо)

Ты слышал? Он затронул честь.

Он презирает. Ненавидит.

Орлюк

Да он в упор тебя не видит.

Он высоко сейчас парит,

летя по горним эмпиреям.

Он – не с Антоном, не с Андреем, —

он, может, с Богом говорит…

Молочников

Ты думаешь?

Орлюк

Пенсионеры

уносятся в иные сферы.

Булкин

А крут Бобер…

Кубов

Что ж, у Бобра

хоть пасть стара,

да масть сера.

Коницына (со смешком)

Не зря потерся между вами.

Данаев

Его не улестишь словами.

Булкин

Не сговоришься с Лукичом.

Уж этот знает, что почем.

Молочников (Орлюку, тихо)

От всех идет собачий холод.

Орлюк

Не нахожу.

Молочников

Бросает в дрожь.

А ты к тому же им поешь,

что я неопытен и молод.

Теперь меня не ставят в грош.

Орлюк

Ну хватит. Прекрати стенанья,

тут не раденье, а собранье

с торжественной повесткой дня.

Тут коллектив, а не родня.

Для выяснений отношений

условий нет. И словесам —

нет места. А теперь – без прений.

Закройся. Вышел лидер. Сам.

Появляется Кирилл Петрович Балтазаров.

За ним идет Тишин. Общий гул.

Балтазаров

Ну что? Все в сборе? А виновник?

Бобров

Явился загодя.

Балтазаров

Добро.

Что значит – опытный чиновник.

На днях сидели на бюро

и я сказал: кого другого

и не заметишь, а Боброва

еще помянем мы не раз.

Ну что ж, начнем, без общих фраз.

Бери бразды, Семен Уварыч.

Тишин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик