Читаем Покровские ворота (сборник) полностью

Товарищи! Невесел я.

Вся наша дружная семья

сейчас невесела. Товарищ,

который так активно жил,

наш друг и спутник наш в походах,

уходит в этот день на отдых.

Он этот отдых заслужил.

Теснят воспоминанья грудь.

Встает перед глазами снова

достойный, безупречный путь

Ивана Лукича Боброва.

Но это слово – не доклад.

Скажу, чтоб кончить без оказий:

не зря отмечен он в приказе,

не зря и месячный оклад

ему вручат. Все это знаки

признания его трудов.

Пусть будут юные служаки

такими, как Иван Бобров.

Есть матерьял для мемуаров,

но говорят – с горы видней:

Кирилл Петрович Балтазаров

нам скажет лучше и полней.

Балтазаров

Конечно, прав товарищ Тишин.

Взгрустнешь, когда уходит друг.

Но мне и в этой грусти слышен

отчетливый мажорный звук.

Уходит спутник боевой

на отдых, но – не на покой.

Пусть нынче он идет на пенсию,

но пенсия – он знает сам —

звучит не лебединой песнею,

а стимулом к иным трудам.

Тео-ре-ти-чес-ким. Им добыт

бесценный опыт. Этот опыт,

чтоб втуне не прервалась нить,

необходимо обобщить.

Кто это сделает верней?

Никто. Так пусть перо Боброва

заложит добрую основу

для практиков грядущих дней.

Он знает службу. Он – мудрец.

Он в самом деле образец.

Он светел, как его анкета.

Есть у него особый дар.

Мы отказались от банкета,

нам ни к чему хмельной угар.

Сказав, что мы гордимся им,

мы это трезво говорим.

И право, лучшая награда

для этого седого льва

как уваженье аппарата,

так и народная молва.

Я знаю, будет предо мной

сиять кристальной белизной

его серебряная прядка.

Лукич, счастливого пути!

Теперь позвольте перейти

к вопросам общего порядка.

Да, всем нам дорог этот дом.

Но можно ль замыкаться в стенах?

При неизбежных переменах

должны мы помнить об одном:

общественный порыв могуч.

И пусть священна директива,

народотворчество – вот ключ!

Решает инициатива,

участие широких масс.

Орлюк (тихо)

Антон! Внимание! Сейчас

оратор сообщит, что нас

притормозила мертвечина.

Молочников (подозрительно)

Свистишь…

Орлюк

Терпенье, старичина.

Балтазаров

Инертность – главная причина

застоя. Надо помнить всем:

живому тормоз мертвечина,

и в этом – корень всех проблем.

Наливает в стакан воды, медленно отпивает.

Молочников (потрясение)

Послушай, как ты угадал?

Орлюк

Мудрец не выдает секрета.

Молочников

Но как же? Как же?

Орлюк

Вот пристал.

Секрета нет. Цитата эта

цветет над письменным столом

начальственного кабинета

и нас зовет к борьбе со злом.

Молочников

Как? На стене?

Орлюк

Да. На стене.

Полгода я ее читаю.

Молочников

Но чья она?

Орлюк

Почем я знаю.

Молочников

Узнать бы не мешало мне.

Орлюк

Пока что знай, Антоний, меру

и дай сказать пенсионеру.

Разумный интеллектуал

не посягнет на ритуал.

Бобров

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик