Читаем Пол Маккартни. Биография полностью

Стива Холли и Лоренса Джубера японское турне должно было еще немного повысить в статусе по сравнению с их предшественниками. В знак благодарности за их работу в минувшем году Пол решил, что выделит каждому небольшой процент от прибыли группы. «Проблема была лишь в том, — иронически замечает Джубер, — что прибыль от японского тура так и не материализовалась».

Для получения разрешения на въезд Пол был обязан подписать официальное заявление о том, что больше не употребляет марихуану. Но даже после этого ему и его музыкантам явно следовало ожидать пристального внимания от японских таможенников в аэропорту. Рядовые члены Wings и сопровождающая духовая секция получили от Алана Краудера строгое указание не брать с собой никаких нелегальных веществ и удостовериться в отсутствии инкриминирующих остатков в чемоданах, карманах и даже под ногтями.

Перед отбытием в Писмарше группе устроили последний прогон — как обычно, на камеру. «Привет, народ Японии, — непринужденно обратился Пол к заждавшейся его аудитории. — Это Пол Маккартни… Мы тут просто репетируем». Затем вступил с «Got to Get You into My Life», начинавшуюся со слов, которые скоро сбудутся самым ужасным образом: «I was alone, I took a ride, I didn’t know what I would find there…» («Я был один, я отправился в поездку, я не знал, что меня ждет…»).

Глава 37

Японский арестант

Гастрольная экспедиция, прибывшая днем 16 января 1980 года в токийский международный аэропорт Нарита, состояла из двух групп, которые добирались туда по отдельности. Лондонский самолет привез группу и техперсонал, нью-йоркский — Пола, Линду и детей, а также лид-гитариста Лоренса Джубера, который перед туром отдыхал в Лос-Анджелесе. Поскольку оба рейса должны были приземлиться примерно в одно и то же время, все договорились встретиться прямо в аэропорту и на одном автобусе вместе отправиться в гостиницу.

Когда музыканты и роуди высадились из лондонского самолета, они, к своему удивлению и вопреки предостережениям Краудера, прошли таможню без всякого тщательного досмотра. Барабанщик Стив Холли и его жена Шарон держались вместе с Денни Лэйном, который боялся попасть под раздачу, поскольку тоже имел на своем счету судимость за наркотики (тогда он взял на себя вину Джо Джо). Как бы то ни было, все без проблем миновали контрольный пункт и поднялись на борт гастрольного автобуса дожидаться остальных.

Самолет Pan Am, на котором летела партия Пола, совершил посадку где-то через полчаса. Перед входом в зал прибытия имел место короткий звездный момент: он попозировал для телекамер с младенцем Джеймсом на руках и весело поздоровался: «Привет, Токио». Следующий раз с ним будут обращаться как со звездой еще не скоро.

Лоренс Джубер, прибывший тем же рейсом, стоял рядом с Полом в тот самый момент, который, как говорит сам гитарист, «навсегда остался выжженным в моей памяти». Досматривая багаж Пола — «поверхностно», по воспоминаниям Джубера, — сотрудник таможни в медицинских перчатках приподнял сложенную куртку и обнаружил прозрачный пластиковый пакет, заключавший в себе большой кусок чего-то, что явно представляло собой марихуану.

«Когда этот парень вытащил пакет из чемодана, вид у него был еще более сконфуженный, чем у меня, — вспоминал позже Пол. — Я думаю, ему просто хотелось засунуть его обратно и обо всем забыть». Однако таможенник стал шарить дальше и нашел еще одну, меньшую порцию того же вещества, на этот раз в несессере.

После этого, рассказывает Джубер, «зазвенела сигнализация, распахнулись двери и со всех сторон к нам стали сбегаться люди». Их с Полом увели в боковые комнаты для раздельного допроса. В случае Джубера таможенники особенно интересовались купленной в Нью-Йорке гитарой Les Paul, которая, как они подозревали, могла скрывать еще одну порцию наркотика. Его отпустили только после того, как он доказал непорочность инструмента, разобрав его с помощью отвертки.

«Я вышел, забрался в автобус, и мы все еще долго сидели, надеясь, что проблема как-нибудь разрешится и Пола отпустят к нам, — вспоминает Джубер. — Потом Алан Краудер [тур-менеджер] сказал, что проблема не решается и что нам нужно ехать в гостиницу».

Гостиницей был великолепнейший отель «Окура» — по совпадению то же место, где останавливались Джон с Йоко, приезжая в Токио повидаться с японскими родственниками. Для вечеринки в честь прибытия Wings зарезервировали целый этаж, а Пол с Линдой должны были жить в президентском люксе, который всегда занимали Ленноны. Полу, однако, пришлось квартировать в несколько других условиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное