Зарегистрировавшись, Стив и Шарон Холли удалились в свой номер отдохнуть после восемнадцатичасового перелета. Стива разбудил звонок Линды. «Она кричала, что Пола арестовали и бросили за решетку. Я решил, что это розыгрыш, и сказал: „Окей, Линда, шутка удалась. Увидимся внизу в ресторане“. Потом, когда мы спустились в фойе, двери лифта открылись, а за ними — сплошь телевизионные софиты и фотографы».
Тем временем Пол был один и уже успел совершить поездку в штаб-квартиру столичной полиции в центре Токио, без всякого понимания, что его там ждет. Оказалось, ждали его пять часов изнуряющего допроса в местном наркоотделе, следователи которого едва говорили по-английски. Общий вес марихуаны в его случае составлял 7,7 унции [218 г] — это позволяло предположить, что она предназначалась не только для его личного употребления, и, соответственно, тянуло на обвинение в контрабанде, а то и в сбыте. Он возражал, говоря, что марихуана досталась ему от неких друзей, исключительно для него самого, и даже подписал составленное следователями признание, гласившее: «Я привез немного конопли для собственного потребления».
Несмотря на это, а также на его огромную славу и национальный масштаб такого события, как гастроли
Вместо президентского люкса в отеле «Окура» Полу пришлось отправиться в блок с временными изоляторами, который по иронии судьбы находился в том же здании, что и одна из радиостанций, ранее возвестивших о приезде
Раньше он попадал в хотя бы примерно похожую ситуацию только однажды — в восемнадцать лет в Гамбурге, когда его с Питом Бестом оставили на ночь за решеткой якобы за попытку поджога порнокинотеатра с помощью зажженного презерватива. В этот раз он оказался в несравнимо худшем положении: в одиночестве, лишенный связи с Линдой и детьми, с острой головной болью, терзаемый страхами, которые не беспокоили его во время прежнего, короткого заключения в изоляторе полицейского участка Санкт-Паули. Он не спал ни секунды и провел всю ночь, сидя спиной к стене, боясь оказаться изнасилованным.
Линда тоже терзалась от беспокойства, находясь в «Окуре» под осадой хищной прессы и не понимая, что происходит и когда все это закончится. Ради Хэзер, Мэри, Стеллы и маленького Джеймса — который продолжал спрашивать: «Где папа?» — приходилось бодриться изо всех сил. «На самом деле это какая-то глупость, — говорила она в одну из телекамер. — Я не понимаю здешних людей. Они относятся [к траве] так серьезно. Пол сейчас в каком-то месте для задержанных, и мне не разрешают его увидеть. Как только им попадется какой-нибудь приличный человек вроде Пола, такое ощущение, они сразу готовы на нем отыграться. Я больше никогда не вернусь в Японию. Это мой первый визит и последний».
Вспоминая кадры фильмов о солдатах в японском плену, она боялась, что его могут подвергнуть пыткам. Теперь, как никогда раньше, он нуждался в ее защите, и она была бессильна что-либо сделать.
Перед обезглавленной на время
На второй день им лишь оставалось смотреть теленовости, в которых Пола доставляли в отдел контроля за оборотом наркотиков токийской полиции трое серьезных сотрудников в гражданском, ведя его в наручниках и с веревкой на шее — «как собаку», по его позднейшим словам. Несмотря на уже сделанное полное признание и принесенные извинения, его допрашивали еще шесть часов, на этот раз с участием знаменитого главного следователя наркоотдела Койоси Кобаяси.
«Мне пришлось пересказывать всю свою жизнь… школа, как зовут отца, доходы, — вспоминал он. — Например, они меня спрашивают, с видимым любопытством: „Вы кавалер ордена Британской империи?“ И я говорю: „Да“, надеясь, что это будет иметь эффект. И какой-то эффект был. Потом, с еще большим любопытством: „Вы живете во дворце королевы?“ Я говорю: „Нет, не совсем… но вообще да, довольно близко“. Я надеялся, что они меня отпустят, если я буду жить рядом с домом королевы. Потом говорят: „Вы курите марихуану?“ Я сказал: „Почти нет“. Они поинтересовались: „Вам из-за нее лучше слышно музыку?“ Я подумал: „Господи, это что, ловушка какая-то?“»