Читаем Полдома и сосед (СИ) полностью

Дорога до поместья по моим ощущениям длится бесконечно долго и изматывает до изнеможения. Хочется как можно быстрее оказаться в Мэльроуз, как будто там разом все станет хорошо и Ирган придет в привычное иронично-язвительное состояние, а не будет висеть с мертвенно-бледным лицом безжизненным кулем в седле. Но несмотря на мое желание, я сдерживаю лошадей и не даю развивать скорость. Испытывать на практике насколько сильно мне удалось привязать некроманта к седлу слишком рискованно. Хотя Ирган бы непременно сыронизировал, что я упускаю прекрасную возможность избавиться от навязанного случаем соседства.

Когда мы, наконец, появляемся в воротах, отдыхающие между работой кузнец со столяром замечают наше феерическое появление и без просьбы подбегают на помощь. Откуда-то из дома прибегает Шани и нервно суетится вокруг, понимая, что с хозяином не все в порядке. Мужчины совместными усилиями аккуратно снимают некроманта с лошади и бережно относят вслед за мной в сторону его спальни. Я ненадолго нерешительно замираю на пороге. Я ни разу не была в спальне некроманта, к тому же кто знает, вдруг с него станется навесить какое-то защитное заклинание на дверь и станет вместо одного полумертвого тела два? Шани, недовольно щелкнув хвостом, мордочкой толкает меня под колени к двери. Я расцениваю это как своеобразное приглашение и поворачиваю ручку. Первой вхожу в помещение и киваю мужчинам на расположившуюся у стены широкую кровать.

— Благодарю вас за помощь. Господин Керот, не могли бы вы на одной из лошадей как можно быстрее доставить в поместье травницу, госпожу Эльду Роси? Поясните, что Иргана укусила какая-то тварь на кладбище, он сказал, что это могильный гуль. Возможно, она сможет чем-то помочь. Если нет, то тогда любого лекаря, кого сможете отыскать.

— Конечно, мисс Гвендолин, не тревожьтесь, скоро вернусь, — и мужчина, более не теряя времени, направляется в сторону выхода.

— Я вам могу чем-то помочь? — интересуется переминающийся с ноги на ногу господин Хэнис.

— Не думаю. Вы и так уже помогли, благодарю за участие. А сейчас мне надо отойти, чтобы попробовать чем-то помочь господину Авелину.

Мы вместе выходим из комнаты и, несмотря на день, я бегу со всех ног в комнату Мориса и с грохотом стучу в дверь.

— Морис! Открой, пожалуйста, Морис! Ты мне очень нужен!!!

Внезапно дверь распахивается и я практически падаю на руки еще не пришедшему в себя от дневного подъема вампиру.

— Что у нас случилось? Снова потоп?

— Лучше бы сто потопов! — в сердцах бросаю. — Иргана на кладбище укусил могильный гуль, он без сознания и кажется умирает, — в конце я срываюсь на всхлип.

С Мориса разом слетают остатки дремы.

— Сейчас. Я наброшу на себя покрывало, помоги мне пройти к нему по дому. Посмотрим, что там. Отправила за травницей?

— Сразу же. Но пройдет не менее часа, пока она сможет сюда добраться.

— Ничего, час мы как-нибудь продержимся, — решительно бросает вампир, укутываясь в плотный кокон из покрывала.

Я крепко беру Мориса за руку и веду за собой, тщательно следя, чтобы он ни на что не напоролся и не споткнулся. Вскоре мы переступаем порог спальни Иргана.

— Подожди секунду, я задерну шторы, — я бросаюсь к окну и плотно смыкаю полотна тяжелой ткани. — Все, можешь смотреть.

Вампир аккуратно снимает с себя покрывало. К счастью, я все сделала хорошо, а шторы некроманта судя по всему под стать его характеру, такие же мрачные и черные, не дающие пробиться солнечному лучу.

— Ну по внешнему виду все хоть и совсем хорошо, но до смерти ему пока что далеко. Хотя я и слышу участившееся сердцебиение. Яд начинает распространяться по организму. Необходимо сдержать его. Теоретически попробовав, я бы смог предположить, чем можно замедлить распространение, пока не прибудет Эльда.

— Действуй!

— Ты забыла об одной маленькой детали, — вздыхает вампир. — Согласие.

Я чуть не взвыла. Ну как можно получить согласие от беспамятного некроманта? Никак. Поэтому нужно хотя бы на миг привести его в чувство.

— Малыши! Брауни! Маленькие, вы мне очень нужны! — кричу в голос, не сдерживая эмоций.

Из угла вскоре на меня смотрят две пары знакомых огромных глаз.

— Маленькие, простите, если испугала. Мне очень нужна ваша помощь. Где-то в доме должна быть ароматическая соль или благовония? Старая хозяйка обязательно должна была, согласно ее положению, иметь мешочек с ними для приведения себя в чувство от многочисленных потрясений. Найдите его для меня, пожалуйста!

Для завершения просьбы направляю мыслеобразы в сторону малышей. Они понятливо кивают и исчезают.

— Так вот чье присутствие ощущается в доме. А я-то все гадал, каким образом исчезает пыль со всех поверхностей.

— Да, мне повезло найти в этой разваливающейся свалке такое сокровище, как брауни. Хотя и от пропавших драгоценностей я бы не отказалась.

— Каких драгоценностей? — заинтересованно уточняет Морис.

— Позже расскажу, сейчас не до этого, — вяло отмахиваюсь.

Спустя непродолжительное время появляются брауни смешно перетягивая между собой веревочку потрепанного мешочка, как будто соревнуясь между собой за право вручить мне его.

Перейти на страницу:

Похожие книги