Читаем Полет к солнцу (СИ) полностью

— А в самом деле, какой ребенок от отработок? — Альбус почесал в затылке. — Мне жаль, правда… Она была не такой уж плохой.

Джейн, обернувшись, метнула на него гневный взгляд. Поттер продолжал весело и зло усмехаться.

— Спасибо, Дамби, — кивнул он, наконец. — Моему отцу будет интересно узнать… о многом. Пойдем, Дженет, я тебе кое-что объясню.

========== Глава 50. Лунная ночь ==========

Первым, кого Альбус увидел, подходя к купе, которое занимали друзья, был Лэмми, стоявший у дверей.

— Мы беспокоились, куда ты запропастился, — улыбнулся Принц. — Кстати, знаешь? Я видел Камиллу.

Альбус невольно остановился и резко втянул воздух. Лэм, вытянувшись лицом, взял его за руку.

— По-моему, она хорошо выглядит. Такая спокойная, бодрая. Думаю, у нее лето прошло не так уж плохо. А ты какой-то бледный. Тяжело было, да?

Альбус заставил себя улыбнуться и мотнуть головой.

Друзьям он тоже рассказал о смерти Нэнси. Несколько минут они подавленно молчали, потом Гораций в задумчивости пригладил вьющиеся волосы:

— Я так полагаю, ты задержался, потому что сообщал обо всем Джейн? А знает Джейн — знает и Дональд. Следовательно, аврорату тоже в скором времени все будет известно.

— Думаете, у профессора Розье будут проблемы? — робко спросил Финеас. Викки сердито посмотрела на него:

— А по-вашему, он их не заслужил? Вам его жалко?

Блэк посмотрел в пол, поколебался.

— Да, мне его жаль. Я его знаю давно, он очень часто посещал наш дом, занимался с нами зельеварением — просто так, бескорыстно.

— Конечно! — фыркнул Гораций. — При состоянии Розье можно позволить себе быть бескорыстным. Правда, наследник не он, а его старший брат, но наш уважаемый профессор, думаю, в накладе не останется.

Айла сурово посмотрела на него и обратилась к кузену:

— Я понимаю, вы к нему привязаны, но если из-за него девушкам угрожает опасность…

— С чего вы это взяли? — Финеас вскинул брови. — Может, он тут скорее жертва? Стюарт… — он покраснел, но продолжил: — О мертвых — либо хорошо, либо ничего, но согласитесь, ее нельзя было назвать воспитанной девицей. Может, она сама завлекла его, хотела на себе женить?

— А Глэдис Фадж? — подал голос Элфиас. — Мне Натали рассказывала, ее семья дружит с семьей Уизли. Розье соблазнил Глэдис, и она оказалась в положении от него.

— Здесь дамы! — воскликнул Финеас тревожно.

Айла покраснела, опустив глаза, Викки немного поерзала, потом с любопытством подалась вперед. Элфиас продолжал:

— Малкольм все равно женился на ней, но когда на свет появился слишком похожий на Розье ребенок, уехал в Индию. А Глэдис… Может, она встречается с Розье до сих пор.

— Не думаю, — покривился Гораций. — Скорее всего, замужние дамы его не интересуют. Девушки для него значимы, лишь когда они его студентки.

Лицо Айлы исказилось от отвращения. Викки явно было любопытно. Финеас, покраснев, забарабанил пальцами по полке. Один только Лэм, кажется, вовсе выпал из общего разговора, уставившись косящими глазами в окно.

— Я думаю, — наконец протянул он, — что на самом деле все попадают в рай. Ну, или почти все. Те, кому на земле было плохо — это точно.

Гораций со вздохом поднял глаза:

— И при чем тут рай?

— Но ведь Нэнси же умерла, — воззрился на него Лэм.

— Она не может быть в раю, — отрезал Финеас. — Она убила своего ребенка.

— Да кто-нибудь мне объяснит, откуда у нее ребенок взялся? — вскипел Альбус, разозлившийся оттого, что плохо понимал, о чем разговор. Но Финеас лишь поспешно предложил сменить тему.

…Холодный ветер шумел ветвями, тьму разрывал лишь отсвет фонаря в руках лесничего. Альбус, помогая усесться в повозку девочкам, то и дело оглядывался вперед — на животных, о существовании которых знал давно, но только сейчас увидел. Фестралы, живые конские скелеты, обтянутые черной кожей, с большими перепончатыми крыльями, покорно вздыхали, готовясь тащить тяжесть. Их глаза устало мерцали. Альбус зашарил по карманам, нащупал сухарь и сунул в морду ближайшей к нему лошади, но она брезгливо отвернулась.

— Они плотоядные, Альбус, — раздался спокойный голос Айлы. — Подожди, кажется, у меня оставался сэндивч с беконом. Держи.

Она протянула сэндвич Альбусу, и на сей раз фестрал оценил угощение. Викки удивленно повела глазами.

— Вы оба их видите?

— Да, — кивнула Айла. — Альбус, думаю, из-за Нэнси, а я в детстве видела, как умер один папин друг.

Она поежилась и опустила ресницы. Лэм погладил ее по плечу.

— Странно, да? — спросил он. — Почему люди путают причину и следствие? Человек, видевший смерть, способен увидеть потом фестрала. А считается, что это фестралы приносят несчастье. Но ведь это клевета.

Альбус ответил бы ему, но в этот момент увидел, как в повозку рядом с ними вместе с Луизой садится Камилла. Сердце у него сжалось, а земля каруселью закружилась под ногами; он вцепился в оглоблю, чтобы не упасть. Судорожно дыша, стал следить за девушкой взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство