Читаем Полет к солнцу (СИ) полностью

— Раз в месяц вы будете присутствовать на процессах, которые, по мнению Попечительского совета, не окажут на вашу нравственность губительного влияния, — гундосил директор, наставляя их. — После каждого процесса вы будете расписываться в том, что нарушений законности не было…

В прежние времена Альбус непременно бы спросил: «А если были?» Теперь такое препирательство показалось ему мелочным ребячеством. Слишком ясно: если и были — их, щенков, никто не станет слушать. Директор также сообщил им, что первое посещение состоится послезавтра: за ними рано утром должен был явиться специально уполномоченный сотрудник Министерства. Крауч, услыхав это, раздулся от важности — он явно думал, что фигура чиновника-сопровождающего придает ему веса.

Утром, когда предстояло отправиться в Министерство, Альбуса снова ждал сюрприз: забирать их с Осборном из Хогвартса явился ни кто иной, как Леонард Спенсер-Мун. За то время, пока они не виделись, его манеры стали гораздо солиднее, но глаза по временам все так же вспыхивали озорством и насмешкой. Он, встретившись с подопечными в кабинете директора, с искренней улыбкой пожал руку Альбусу, слегка иронично поздоровался с Краучем, и затем все время, пока вел парней по коридорам, хранил молчание — хотя, казалось, его так и тянуло заговорить. Когда они вышли за ворота школы и зашагали к антиаппарационному барьеру, Спенсер-Мун немного прибавил шагу, и Альбус догадался сделать то же самое. Лишь тогда Леонард обратил к нему круглое лицо, ставшее на миг серьезным и печальным.

— Хочу сказать об утрате, которая постигла нас обоих… Я был ужасно потрясен, но мое горе не идет в сравнение с вашим, конечно.

— Не будем об этом, сэр, — сразу отрезал Альбус. Леонард согласно кивнул.

— Мы с Лорой помолвлены, — мягко продолжил он. — Свадьба через год. Был бы рад вас видеть.

— А я был бы рад прийти, — вздохнул Альбус, и на пару минут они снова замолчали. Крауч отчаянно норовил поспеть за ними, возможно, надеясь что-нибудь подслушать.

— Вы теперь работаете в Визенгамоте?

— Да. Я секретарь. В основном веду протокол заседаний и слежу за архивом, но мне выдают и другие поручения, — Леонард невесело усмехнулся. — Не скажу, однако, что неприятные. Я так и думал, что лучше вас никого не найти.

Оба покосились через плечо.

— А вообще вам нравится? — спросил Альбус аккуратно. — Нравится работать именно там?

Спенсер-Мун развел руками.

— Я не сказал бы, что это хороший старт. Секретари редко становятся судьями. Однако… Все возможно. Многому приходится учиться, конечно. Вот, — он рассеянно взъерошил волосы, — вот, к примеру, начальство… Знаете ли вы, какой к нему нужен подход?

Альбус остановился. Никогда и ни к кому почти в жизни подхода он не искал, а между тем было очевидно, что если ему придется работать с разными людьми, то и обращаться с ними должно по-разному. Он заинтересованно кивнул, и Спенсер-Мун вдохновенно продолжил:

— Прежде всего нужно понять, что за человек перед тобой. Узнать о нем все, понять ход его мыслей, понять, как он сморит на мир. Неплохо бы еще какие-то знакомства свести — так, чтобы связи были. А когда узнал — по обстоятельствам. Кому-то придется льстить, перед кем-то изображать оловянного солдатика, пред кем-то и напор обнаружить.

«Таблицу бы составить, перед кем и как», — подумал Альбус озадаченно. Леонард объяснял:

— А на первых порах, конечно, нужно, чтобы у окружающих сложилось о тебе хорошее мнение. Тут главное — не переусердствовать. Идеалы и гении раздражают, но и полные посредственности — тоже. А уж о совести придется забыть, это для нас роскошь, — он дернул плечами. Альбус аккуратно указал подбородком на Круча, вытянувшегося в струнку.

— Сейчас аппарируем, — заверил Леонард Осборна и вместе со спутниками возобновил путь. — Справедливости ради, мне приходится легче, чем другим. Старик Бальфорт мне покровительствует… Вы не встречались с ним, когда ездили на конференцию? Он в то время тоже был, кажется, в Каире…

— Имел честь с ним говорить, — улыбнулся Альбус: Бальфорт сумел за одну встречу вызвать у него расположение.

— Надеюсь, воспользовались шансом? Он любит таких, как мы с вами, и помогает охотно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство