Читаем Полет над пропастью полностью

— Прости меня, Варюшка! Дурак я и впрямь. Не обижайся! Ну, коль так надо, ступай вместе с всеми на похороны, только ни пей на поминках много. Я не люблю пьяных баб.

— Антон, я не любитель спиртного и всякие компании с попойками не терплю.

В этот вечер она кормила человека домашним ужином. Антон рассыпался в похвалах. Он ел быстро и много. После ужина побежал в гараж, даже не посидев с Варей. Только и сказал на ходу:

— Колеса подкачать нужно, да масла долью. Я скоро приду!

Варя, подождав с час, сама пошла в гараж за Антоном. Тот чистил машину. Протерев ее снаружи, помыл резиновые коврики, почистил изнутри стекла, сиденья. Тихо переговаривался с Варварой.

— Скоро меня заказами завалят. Весна наступает. На работе допоздна буду засиживаться. Ты, моя козочка, не тревожься. Чем дольше задерживаюсь, тем больше заработаю.

Варя смотрела на Антона, похваливала аккуратность, чистоплотность человека, поглаживала плечи, руки, когда он подходил близко. Антон поначалу вздрагивал с непривычки. Потом нарочно подошел близко. Варя обняла.

— Пошли в избу, лапушка! Чего это я, как сдуру сюда возник! Все успеется! Ведь у меня теперь жена есть! — подхватил ее на руки, внес в дом легко, как перышко. Закинул двери на крючки и погасил свет.

— Ой, как темно, я ничего не вижу! — испугалась Варя и тут же почувствовала себя в сильных руках человека. Антон бережно принес ее в спальню. Здесь было темно и тихо. Тут впервые за годы Варвара снова почувствовала себя женщиной любимой и счастливой.

— Вот тебе и Антон! Простой мужик, без наворотов и должностей. А за ним любая побежит вприскочку хоть на край света. Все потому, что он мужчина, а не чмо в бабочке с косичкой. А ведь я чуть ни поверила, что стала старухой и перестала возбуждать. Антон мигом разубедил без слов. Доказал свое и плевать ему, как выглядит мое тело. Все потому, что ему нужна жена-хозяйка, а не топ-модель, на какой Дмитрий умер.

Когда она была счастлива с мужчиной в последний раз? Как давно это было! Сколько лет прошло. Будто забытый сон вернулся. А сколько жизни осталось? — взгрустнула Варя, вспомнив время, прожитое в общежитии.

— Как пусто и бездарно оно прошло! И чего я торговалась с Антоном за роспись? Какая разница, стану законной женой или останусь в сожительницах. Куда лучше быть любимой! — думает баба и гладит голову плечи Антона.

— Корявый мой, суконное твое рыльце, а вот дороже тебя, кондового, на всем свете нет.

Она забыла о предстоящих похоронах Дмитрия Ивановича, назначенных на выходной день. Вспомнила о них лишь поздним вечером. Слишком много было дел. Но как к этому отнесется начальство?

А оно и не заметило ее отсутствия. Все сотрудники только и говорили о похоронах и поминках, на каких присутствовала та женщина, названая роковою.

— Варвара! Как думаете, сколько ей лет? — спросил главный бухгалтер.

— Говорят семнадцать, — вспомнила Варя.

— Тогда я малолетка!

— Ей не меньше сорока!

— Какая разница? Траур всех старит! — ответила Варя.

— Помилуйте, бабоньки, что-то я на ней не приметил траура. Вспомните, как она была одета! Смотритель кладбища хотел ее за ограду выкинуть, чтоб покойников не вводила в грех и не смущала провожающих. Там вся похоронная процессия только на нее глазела, а оркестр что отмочил? Вместо Шопена, Штрауса заиграл «Сказки Венского леса», да еще сослались на последнее желание покойного услышать эту мелодию у могилы. Кому он о том говорил, когда успел? — возмущалась кассирша, покраснев до макушки.

— Я слышал, что в следующем месяце всех, кому; за сорок пять, сократят. На их место молодых примут; Наверное, меня первым выкинут, — вздохнул главбух и без слов, красноречиво глянул на Варю. Та вернулась домой расстроенная. Рассказала Антону об услышанном.

— Подумаешь, наполохали! Да хоть завтра уходи от их. Целей будешь! Хошь, корову купим, кур заведем. Свое хозяйство больше прибыли даст! — повеселел Антон.

— Оно все так, но с коровой мороки много. Где сена взять?

— Купим! В ближайшей деревне. Это недорого. Там и зерна курам разживемся. Отдача все расходы перекроит. Как ты мыслишь, зато и молоко и яйцы всегда свои и свежие! Что останется — соседи купят. Ничего не пропадет.

— Антошенька, все хочу поговорить с тобой о моем деревенском доме. Продать бы его! Все ж копейку получим! Глядишь, и корову на эти деньги, и кур купим.

— Так продай! По весне хорошо выручить можно. Сама знаешь, по теплу и гнилой пень цветет! — согласился охотно.

— Может, сам за это возьмешься? Ты мужчина, хозяин! Давай избавимся, ведь пропадет бездарно.

— Варюха! О чем печалишься? Ну кто его купит? Сама подумай! Люди с деревни в город бегут без оглядки. Кидают все. Нет там ни света, ни магазина, ни дорог. Люди без работы, без копейки сидят. Не на что надеяться и нечего ждать. А впустую время убивать не хочу. У меня уже заказы посыпались. Я не могу от них отказываться. Это наш хлеб! Если хочешь, сама рискни, может, повезет тебе. Но я в эту затею не верю. Забудь ты про деревню. Помирает она нынче без поминок.

— Жалко! Все ж свое оно! — вздыхала Варвара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы