Читаем Полет над пропастью полностью

— А он к дорогим бабам не мылится! Знает кого кадрить, старый хрен! И говорит, что бабы друг от друга только нижним бельем отличаются. Все остальное одинаково, потому на дорогих, элитных путан, не зависает, переплачивать не хочет.

— Ишь, деловой хорек! — усмехнулась Варя.

— Ну, я еще посмеялась, мол, куда он денет «бабки», когда откинется? Иль мечтает на том свете гарем откупить? — хохотала Анжелка.

— И что думаешь? Возвращаться пришло время, домой, в деревню. Я на остановку автобуса примчалась. Моя колымага сломалась и в ремонте была. Короче, эта остановка уже на окраине города. Вышла к ней, народу никого, ни единой души. Глянула, в запасе еще полчаса. А холодно, ветрено. Но куда деваться? Жду, — поежилась Анжелка ненароком и продолжила:

— А тут машина идет. Дряхлая, ржавая, вся гремит, чхает и кашляет. Я на нее вниманья не обратила. А водитель остановил свою «керосинку» и спрашивает:

— Вам куда, барышня?

— Я рассмеялась, уж очень старомодным показалось обращенье. Да и машина такая зашарпанная, я в такой кляче никогда не ездила. А водитель ждет, эдакий таракан на пенсии. Ну, я подумала, что человек подзаработать вздумал. И сказала:

— В Липки мне надо!

А он в ответ:

— Садись, подвезу!

Я и спроси его:

— А доедем на этой кляче? — он скривился и говорит:

— Ишь, разборчивая! Видать жопу еще не отморозила на этой стуже, чего ковыряешься? Влезай, покуда я добрый!

— Ну, села в машину, поехали. А я и спроси: «Сколько ж должна буду?».

— Сторгуемся! Договоримся, — ответил скрипуче и как-то совсем не по-стариковски оглядел меня. Поверишь, аж передернуло всю.

— А чего не вылезла?

— Промерзла жутко.

— И что дальше было?

— Ну, до половины дороги ехал сносно. Разговаривали. Старик все спрашивал, кто я, да чья, откуда сама, зачем в Липки еду, отвечала. Ну, а когда нас автобус обогнал, дед остановил машину, мол, передохнем. У машины мотор перегрелся. А сам ко мне полез. Да так нагло, вроде с ним век знакомы. Ну, я его, понятное дело, отталкиваю. А он как репей, наглеть стал. Я его матом. Он только борзее стал

В морду дала. Дедок озверел. И говорит мне, козел:

— Если не уломаешься, живая домой не воротишься. Я знаю, кто ты! Про тебя весь город зудит. Давай расшиперивайся и не гни из себя порядочную бабу!

— Ну, тут он зря такое звенел! Достал, что называется, до самой звезды! Я как хватила его за жабры, вдавила в снег и к горлянке. А он верещит отморозок:

— Отпусти! Пальцем не трону!

— Я руки ослабила. Он мне обеими ногами как въехал в грудь, дышать стало нечем. Тот хмырь навалился на меня. И скрипит, пень гнилой:

— Ну что? Допрыгалась блядища? Как последнюю суку отдеру! — а сам за горло держит. Мне не пошевелиться. А этот гнус уже трусы сдергивает. Здесь, уже в последний момент машина на дороге показалась. Грузовая! Из деревни. Этот старый выкидыш мигом от меня. Испугался. Я бегом подскочила, проголосовала водителю. Славик затормозил. Я тому дряхлоте как въехала коленом в пах, а сама в кабину без оглядки заскочила. Всю дорогу до дома трясло.

А недели через две, вижу, стоит та машина прямо перед домом.

— Того старика? — изумилась Варя.

— Чья ж еще? Я как раз на обед шла, и с той плесенью чуть лбами не столкнулись. Он осклабился и сказал:

— Вот и встретились! Помни, курочка, меня не минешь. Если я захочу, тебя мне готовую доставят, прямо на блюде! Ты рыпнуться не успеешь, потому что не знаешь, на кого нарвалась! Я Тишанский! Передо мной весь город стоит на коленях. А ты что есть? Я что захочу, то и сделаю с тобой! Зря дергаешься, милашка!

— Послала я его на все этажи, какие вспомнила на тот момент. А он крикнул вслед:

— До скорой встречи! Запомни, дура, я от своего не отступаю. Уж если наметил кого, тот не ускользнет! И ты никуда не денешься…

— Ты Мишке сказала о нем?

— Даже номер машины назвала. Он своим ребятам позвонил в город. Те вскоре ответили, что это и впрямь Тишанский. И у него много охраны. Она по его слову сделает все, что прикажет хозяин. Платит он хорошо, потому служат верой и правдой. Справиться с ним сложно. Даже если вся деревня встанет на мою защиту, но ты знаешь, этого не случится никогда.

— Что ж теперь будет? — испугалась Варя.

— Мишка ездил в город, хотел сам увидеть старикана и поговорить по-мужски. Но дед от встречи отказался и послал Мишку матом. Охрана его в дом не пустила.

— Анжелка! Поговори с Васей! Объясни, попроси помочь. У вас общий ребенок. А Вася в тех кругах живет. Потолкует с дедом. Я думаю, он поможет тебе, — советовала Варя.

— Вряд ли! Он со мною не разговаривает ни о чем и ни о ком. Только об Андрее. Остальное его не интересует.

— Ну, ты женщина! Мне тебя не учить, как нужно подойти к мужчине! Стань нежной, слабой, раскаявшейся, посожалей о глупой молодости…

— Мам, все это уже было. Пройденный этап. Вася молча кладет трубку или откровенно хохочет. Он не возьмется помочь.

— А если я попробую с ним поговорить? — предложила Варя.

— Ты? А вы общаетесь?

— Нет! Но и врагами не стали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы