Читаем Полет над пропастью полностью

— Уже с неделю. Троих командировали на ферму. Говорят, что те коровы по пятьдесят восемь литров молока дают за сутки. Наши рекордсменки только по двадцать, да и старые уже. Чем их ни корми, молока мало и жирность низкая. Вот и решили стадо омолодить и улучшить.

— А я слышал от бабули, что наши коровы из-за плохой жратвы скоро вообще доярок к себе не подпустят. Немецким наши харчи совсем не подойдут.

— Андрейка! Михаил рассказывал, что наши коровы никогда не дадут хорошего молока. Непородистые они! Потому стадо нужно заменить полностью.

— А он для чего там?

— Выбирать коров будут вместе с ветврачом. Сто- ют те буренки очень дорого. Каждую за валюту покупать придется!

— Разбогатели, если коров за границей берете!

— Иван Семенович говорит, что нужда заставляет нас, велел каждую корову проверить лично и тщательно.

— Это как? — удивился Андрейка.

— Я в том не разбираюсь…

Михаил тем временем был на немецкой ферме. Вот уже неделю смотрел он, как содержат здесь коров, чем кормят, как доят, какой уход условия содержания.

Человек немел от восторга. В какое сравненье могли пойти те фермы с горбатыми, щелястыми и ветхими колхозными коровниками. Здесь все было механизировано. От кормления до дойки, уборка ли каждого стойла, поение, все здесь было продумано. На ферме справлялся один оператор. Возле коров не носились с криками доярки, не пинали скотники животных лопатами, не материли коров при чистке и раздаче кормов. Все делали автоматы.

Мишка смотрел на это с болью и думал:

— А попадут они к нам в хозяйство, сумеют ли привыкнуть, будет ли их удой таким же, как здесь? Ох, и вряд ли! — вздыхал человек.

Десять коров нужно выбрать для хозяйства. Как сказал председатель, покупать только лучших. Зоотехник задумался неспроста. И вдруг почувствовал, как его кто- то тронул за локоть. Оглянулся, увидел фермершу. Поздоровались. Общение облегчалось тем, что хозяйка пусть с трудом, но говорила по-русски. Как сама о себе сказала, что у ее семьи глубокие русские корни и ей всегда интересно общаться с русскими. Может, потому уже на третий день она пригласила Мишку в гости к себе домой.

— А почему только тебя? — удивился ветврач и представитель хозяйства.

— Да кто ж ее знает! Я не просился, никаких намеков не делал. Сама баба позвала!

— Счастливый мужик! Тебя женщины издалека чуют, хоть у себя в деревне или за границей! Видно, есть в тебе что-то особое, что притягивает бабье.

— Ты там не забудь поторговаться. Может, уступит в цене? Все ж десяток коров берем, — напутствовали зоотехника.

Но ни в этот вечер, ни в последующие, разговора о цене не было.

Фермерша говорила о себе, спрашивала Михаила, как он живет. Интересовалась, есть ли у него семья, дети, родители, сколько он получает, какой у него дом и личное хозяйство?

— Ничего нет, только огород? И сколько гектаров земли ваши?

Слушая ответы, Эльза то смеялась, то хмурилась.

— Как вы живете? Жена работает? Почему нет общих детей? Как укладываетесь в свой бюджет? Чем занимаетесь после работы?

А на четвертый день предложила Михаилу остаться у нее на ферме и поработать пару лет по контракту. Назвала зарплату, какую ему будут платить, сказала об условиях и требованиях к человеку.

— Вы не пожалеете о своем согласии, это я обещаю, — сказала улыбчиво. Михаил не поспешил с согласием. Но в конце недели его нервы стали сдавать. Хозяйка все больше притягивала к себе. Она держалась просто, естественно, не жеманничала. Но Мишка сразу уловил тот тихий, неслышный другим, зов женщины предназначенный только ему.

Человек еще медлил, колебался. И тогда Эльза решилась первой:

— Миша! Вы мужчина, так будьте смелее!

На минуту вспомнилась Анжела. Вымученная улыбка на лице, желтая, морщинистая кожа, усталые, запавшие глаза, тонкая полоска губ, взлохмаченные волосы, вечные недопонимания и ссоры, жизнь без тепла и любви, словно по принуждению.

— Сколько я с нею проживу? Хорошо если десяток лет! Но вряд ли… В последнее время совсем в разнос пошел. А рядом никого. Анжелка с больным возиться не станет. Ей нужен здоровый мужик, как жеребец. Я уже сдаю. Ну, сколько еще потяну, года три, если повезет. А дальше что? Выбросит из дома как старую тряпку. Куда пойду? Кому я буду нужен старый, с копеечной пенсией, без крыши над головой и без сбережений! У Анжелки все есть. Эта баба и меня обставила. Ей не страшно остаться одной. Не при-ведись мне придется снова стать бездомным, уже не переживу. Сколько можно заново вставать на ноги. А и запас у жизни почти иссяк. Здесь берут меня, а там, вот-вот прогонят! — размышляет человек и слышит:

— Миша! Так что решил?

— Остаюсь…

Когда в Липки вернулись двое мужиков и сказали, что зоотехник остался в Германии, никто из деревенских не удивился и сразу поняли, что нашлась на Мишку баба даже за границей. Все колхозники хохотали, что, поехав за коровами для хозяйства, Мишка, прежде всего, помнил о себе.

— Он на два года контракт заключил, так нам сказал. Обещался после того к нам вернуться! — говорил ветврач.

— А мы что? Ждать его будем? Да идет он к той матери! — злился председатель:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы