Читаем Полет седьмой луны полностью

— Мы придумаем, как заставить Руби помочь тебе, — она моргнула. — Возможно, .мы просто проведем эту старую крысу. В любом случае, сейчас не время обсуждать эту тему, — Агнес нежно улыбнулась. — Я рада, что ты приехала. Почему бы тебе не убрать в доме? Я-то надеялась на лето, полное удовольствий и веселья, а ты заявилась, как кусок швейцарского сыра. — Агнес хлопнула себя по бедрам. — Знаешь, мне нужно навестить племянника, который живет на озере Оджибвей. Вот тебе веник. — Она похлопала меня по плечу и хихикнула. — Я действительно рада тебя видеть. Ты заставляешь меня смеяться. Тебе необходимы щиты, но пока хватит и этого.

Неожиданно Агнес обсыпала меня пшеничными зернами, которые, должно быть, все это время держала в ладони. Затем она дернула меня за серьгу.

— Серьга защитит тебя от шеи и выше. Надеюсь, у меня больше никогда не будет белой ученицы, — пробормотала она.

Агнес вышла за дровами. В состоянии транса я подмела хижину. Неимоверных усилий стоило мне передвинуть стол и стулья. И все же я чувствовала потребность в такой простои работе. С особой тщательностью я подметала, пытаясь не оставить и пылинки в темных углах комнаты. Мусора было много, таким же засоренным казался мне мой ум. Я негодовала от своей уступчивости и презирала себя. Агнес отсутствовала слишком долго. Я была просто разбита. Налетел ветер и зашатал верхушки сосен. Обычно шум ветра зачаровывал меня, но сейчас он лишь усилил мое чувство одиночества. Хижина затрещала, хлопнула ставня на кухонном окне. Я вышла на улицу и накинула на ставню крючок. В воздухе пахло дождем. Пару часов назад для меня во всем присутствовала магия, теперь же я чувствовала л ишь разочарование. Серп луны казался далеким и тусклым. Было холодно. Хижина Агнес показалась мне сущей развалюхой. Зачем я здесь? Я поплелась в дом.

Агнес разводила огонь, заботливо раздувая в нем жизнь. Не раздеваясь, я забралась в спальный мешок и заснула глубоким сном.

   — Уже рассвет. Значил-, очарование рассеялось, моя волчица, — произнесла Агнес, стоя надо мной. Неужели уже утро? Я взглянула на нее снизу вверх. Она напоминала самого безжалостного ангела на свете. Я продолжала лежать, уста-виві пись пустым взглядом в потолок, пытаясь таким образом защитить свои чувства.

   — Неужели я выгляжу разочарованной? — тихо поинтересовалась я, не желая, чтобы Агнес узнала пределы моей ранимости.

   — Скажем так... твое внутреннее жилище кажется безучастным, в нем нет энергии и страсти, словно внутри тебя появился прокол. Твоя воля создала эту черную дыру, твоя воля должна и закрыть ее. Твоя воля. — Агнес ухватилась за концы шального мешка и с такой силой тряхнула его, что я оказалась на полу. Я вскочила на ноги и поспешно оделась.

Утро пришло сшшкомнеожиданно. Я небыла готова к встрече С ним.

— Это тебе. — Лгнес поставила на стол чай. Мы молча позавтракали. В окно просачивался серенький рассвет. Я раздумывала над словами Агнес, но, по большому счету, мне было на все наплевать. Мысли расплывались. Возможно, она права. Я создала дыру и чувствовала, что меня в нее затягивает. Я сама создала свою слабость и безразличие. Вся Вселенная казалась мне сплошным обманом.

Агнес рассмеялась...

— Где же твое мужество? Когда мне было столько лет, сколько тебе сейчас, со мной произошло то же самое. Причина была другой, но я тоже утратила волю. Я стала слишком мягкой. Причин для беспокойства нет, когда ты выбираешь эту дорогу. Такое случается. Это хороший знак.

Я взглянула на Агнес. Она показалась мне старой и незнакомой.

— И что же в этом хорошего? — Я чувствовала себя мертвой.

— Это хорошо, потому что ты умираешь.

   — Да, Агнес это просто здорово. — Я с отвращением покачала головой.

   — Ты выбрала силу, Линн. Сила выбрала тебя. Разве я когда-нибудь говорила, что путь целителя — легкий путь? Смерть рядом с тобой. Вы знакомитесь друг с другом. Смерть — это все, что у тебя есть.

Каждое произнесенное слово еще глубже вводило меня в депрессию. Я і юднялась и на негнущихся ногахобошла стол, больше не желая ни о чем думать.

— Давай, Линн, мы поедем к Руби. Принеси мне веник. Я принесла веник, благодарная за задание, и последовала за Агнес к машине. Я не отрывала взгляда от земли. Всю дорогу мы молчали. Я обрадовалась, когда в хижине никого не оказалось.

Динн, прибери в доме, пока я разыщу Руби.

Я послушно вошла в дом и начала подметать, сосредоточившись на звуке, издаваемом прикосновениями веника к еревянному полу. Я подмела, вытерла пыль и перемыла гору разных тарелок. Никто не приходил. Прошли часы, или мне так показалось. Я чувствовала себя пленницей. Рухнув на койку, стоявшую под открытым окном, я решила вздремнуть. Мне показалось, что донесся скрип кресла-качалки Руби которое стояло на веранде. Затем послышались голоса.

Да, Агнес, на этот раз ты повеселишься. Как же доверчива твоя ученица.

Ты права, Руби, она такая тупица.

Я так и обмерла. Они насмехались надо мной. Я лежала и слушала, как они обсуждали мою глупость. Они зашептались. О чем они говорят? Неожиданно раздался смех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика