Читаем Полет сокола полностью

Пришел в себя от звуков речи, которые каркающими оборотами резали мне слух. Под ногами пола не ощущалось. Очнувшись, я не спешил обрадовать общающихся, сохранил ту же позу и попытался провести ревизию организма. Общее состояние оценил как очень хреновое, к тому же, по ощущениям, я был подвешен за скованные руки. К своему удивлению, в этих каркающих звуках я опознал гоблинский язык, изучать который начал последние полгода в лицее. Наличие кристаллов с базами привело к тому, что говорить как минимум на основных языках планеты было просто необходимо для того, чтобы называться образованным человеком. Конечно, досконально их учили те, кому это требовалось по работе, но вот основы знал почти каждый, получивший среднее образование. Поэтому, хоть с трудом, я вполне понимал, о чем идет речь, и не скажу, что меня это радовало.

– Долго это мясо будет тут висеть? Не придет в себя, пока еще босса нет?

– Шкарр говорит, что босс завтра уже должен приехать. И не боись, мясо в отрубе еще неделю будет. Пусть висит, наслаждается. Скоро ему не до этого станет. Босс обещал лично с него шкуру снять и чучело набить.

– А чего он сделал-то?

– Говорят, сына босса избил. Шкарр говорит, босс давно за ним охотится. Пробовал еще полгода назад его выкрасть, но не получилось. Местную мафию подтягивал, но тоже мимо. А этот еще и с охраной везде ходит. Короче, еле выдернули. Любка-ведьма постаралась. Вот девка, совсем без башки. Ничего не боится.

– Я слышал, она сына босса отшила. – Лязгнула дверь, и голоса начали удаляться.

– Было такое. Босс потом ее лично выпорол. А она при этом улыбалась. Чокнутая, точно тебе говорю.

Наконец голоса стихли. Я открыл глаза и попытался осмотреться. Именно попытался, поскольку взор застилала мутная пелена. Взгляд не мог сфокусироваться, и все, что мне удалось понять, это то, что я нахожусь в маленькой пустой комнате, освещенной тусклой лампочкой. Нужно было освобождаться и решать, что делать дальше.

Магия отзывалась неохотно. Сразу вспомнилось мое первое погружение в пси-сон. Там было почти так же. Но вот только я сомневался в том, что сейчас вокруг виртуальная реальность. Тем не менее я, как и прошлый раз, потянулся внутрь себя, стремясь почувствовать, ощутить присутствие силы. Получилось это далеко не с первого раза, но в итоге сумел зацепиться за слабый отзвук силы где-то глубоко внутри и вытащить ее на поверхность. Ни на что особенное этого мне не хватило бы, но сейчас требовалось лишь освободиться. Начав наращивать лед под наручниками, на которых был подвешен, я постепенно увеличивал его толщину, одновременно замораживая сами наручники. Не прошло и пары минут, как раздался треск, и я мешком рухнул на пол. Падение лишило меня последних сил, я отключился.

Второе мое осознанное пришествие в этот мир ознаменовалось ощущением холодного бетонного пола. Цепляясь за стену, я сумел принять сидячее положение. Следовало решить, что делать дальше, но сначала нужно было разобраться с негатором. По логике, это именно та штука, которую в меня воткнула девка в кафе. Я осторожно провел рукой по груди и практически напротив сердца наткнулся на плоский хвостовик, торчащий из меня. Ухватив его как можно крепче, рывком вынул и отбросил иглу. Боль была адская, в голове зашумело, меня вырвало. Хорошо еще, сумел отвернуться и не запачкать себя. Однако уже через пару минут самочувствие начало улучшаться, а главное, появилось ощущение магии, без которого я чувствовал себя лишившимся одной из конечностей.

Минут через десять мне стало настолько лучше, что я рискнул встать и даже при этом не упал. Подобрав негатор и приколов его, словно булавку, к рукаву, подошел к двери и прислушался. Стояла тишина, эмпатия также молчала, а значит, имелся шанс попробовать сходить в разведку. Аккуратно толкнув дверь, представляющую собой практически классическую тюремную, я выглянул из-за нее, мельком удивившись тому, что не заперто. Видимо, я действительно очнулся слишком рано. Не сказал бы, что меня это очень расстроило, скорее, даже наоборот. За дверью обнаружился коридор, освещенный так же тускло, как и моя камера. Один конец заканчивался тупиком, другой поворотом, а по обеим сторонам располагались двери, подобные моей. Это что, частная тюрьма? С гоблинами в виде охраны? Вопросов становилось все больше. А если учесть то, что я узнал из разговора, здесь явно были замешаны Шиловы. Честно попытавшись что-либо вспомнить об этом роде, я признался себе, что позорно упустил момент и не навел справки о моих противниках на дуэли. Понадеялся на благородство аристо. Идиот. Результаты этого мне предстояло хлебать полной ложкой и как бы не подавиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука