Читаем Полет сокола полностью

– Нет! – перебила меня девушка. – Ты не понимаешь. Я была преподавателем в училище для подростков. Большинство эльфов – эмпаты. И я тоже. Но я обманула наставника, потому что не умела экранироваться от эмоций окружающих, а без этого нельзя работать с детьми, особенно с подростками. Каждый день я чувствовала на себе их взгляды, ощущала их желание. И однажды я сорвалась. При близком контакте чувства приходят в резонанс, усиливаясь многократно, как у нас сейчас. Настолько потрясающе, что отказаться добровольно невозможно. Это затягивает как наркотик. Так было и со мной. Сначала один. Затем еще и еще. У мальчиков ломалась психика. Они уже не хотели учиться. А зачем, если в жизни есть такое удовольствие. Все закончилось, когда один из них покончил с собой. Я была с другим, и он не выдержал. Написал записку и повесился. Для эльфа это невозможный шаг, добровольно уйти из жизни, но он уже ничего не хотел, только удовольствия. Меня арестовали, признали виновной по всем пунктам обвинения и вышвырнули с материка. Помотавшись по империи, я примкнула к воронам, надеясь хоть немного искупить свою вину. Или погибнуть от лап нежити. Я считаю, это было бы справедливо. Но потом пришел ты. Хмурый мальчик, смотрящий на всех исподлобья. Но когда ты увидел меня, от тебя пошла такая волна потрясения, восхищения и обожания, что я не выдержала. Я едва дождалась, когда тебе исполнится четырнадцать. Запрещала себе вообще о тебе думать и тут же успокаивала себя тем, что ты не эмпат. Если бы чувства, идущие от тебя, ослабели, я, наверное, и не решилась бы тебя соблазнить. Но казалось, они только усиливаются. Вот я на день рождения и заманила тебя к себе обещанием подарка.

Я помнил этот день, как и тот, когда первый раз увидел Саю. Воплощенная мечта домашнего мальчика Артема, играющего в «Варкрафт» и фанатеющего от фэнтези. Как такие чувства ослабеют? А тут еще гормоны проснулись.

– Я не знаю, как ты стал эмпатом, но если бы не это, никогда не решилась бы тебе все рассказать. Ты бы уехал в столицу и забыл про меня. – Я хмыкнул. – Но сейчас я боюсь, что на моей совести окажется и твоя сломанная судьба. Вот возьми. – Девушка сунула мне в руку кристалл. – Это я привезла с родины. Тут база по работе с эмпатией. Пожалуйста, постарайся как можно полнее изучить ее. А сейчас уходи.

Она попыталась встать и уйти. Я поймал эльфу и легко усадил на прежнее место. Взяв ее за подбородок, заставил поднять голову, и когда наши глаза встретились, поцеловал.

– Теперь послушай меня. Я не хочу и не буду разбираться в твоем прошлом. Оно прошло. Но забыть тебя я не смогу не из-за того, что произошло сегодня. А просто потому, что ты – это ты. Немного серьезная, немного озорная, потрясающе красивая девушка, которая пригрела маленького хмурого мальчика и показала ему, что в мире еще остался свет. Даже сейчас тебя заботит, что со мной будет, и ты стараешься меня защитить. Поэтому я всегда буду помнить о тебе только самое хорошее, чистое и светлое. Я бы мог позвать тебя с собой, но ты не поедешь. Твои демоны не пустят. Но я обещаю тебе, что, когда я найду свое место в жизни, мы увидимся снова. И вот тогда я позову тебя с собой. Обещай мне, что дождешься.

Девушка смогла лишь кивнуть, потому что опять зарыдала, заливая слезами и без того насквозь мокрую футболку. Так мы и сидели, пока всхлипывания не прекратились. Соскользнув с колен, эльфиечка посмотрела мне в глаза, затем поцеловала и тихонько сказала:

– Я буду ждать, обещаю. А теперь иди. – И, развернувшись, ушла в другую комнату.

Натянув, наконец, злополучный носок и обувшись, я вышел на улицу. Было уже темно, следовало ложиться спать. Завтра мне предстояло ехать в столицу к новой, неведомой мне жизни.

<p>Глава 7</p><p>Отправление</p>

Проснулся я достаточно поздно. Все-таки вчерашний день меня вымотал и физически, и морально. По-быстрому умывшись и одевшись, заправил кровать и двинулся в столовую. Утренней зарядкой я сегодня решил пренебречь, заключив, что, если меня на нее не разбудили, значит, она была выполнена мной во сне. Шучу. Просто настроение выдалось отличное, в душе резвился Санта Хрякус, нахрюкивая что-то из ранней «Арии». Или из Моцарта, вечно я их путаю.

Двор был заставлен техникой. Некоторые бронетранспортеры еще порыкивали двигателями, выпуская в воздух клубы вонючего газа. Несмотря на то что топливо использовалось исключительно био, запах был также исключительно противный. У машин возились техники, осматривая их на предмет исправности перед постановкой в боксы.

– Ну ты и горазд спать, – хлопнул меня по плечу Торин, руководивший осмотром. – Поди, даже не слышал, как ночью группа отправилась на выезд.

– Нет, спал как убитый, – сладко зевнув, ответил я. – А чего кипеш был?

– Ночью по твоим следам пришел рейд нежити. Тебя отследить они не смогли и поперлись к ближайшей крепости. Как раз к нашим соседям.

– Психам, что ли? – В соседней крепости был расквартирован вольный отряд «Весельчаки Пустоши». По-другому, как «психами», их у нас никто не звал. Нам они отвечали тем же, обзывая «трясогузками».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука