Читаем Полет сокола полностью

На выходные отправился к братьям-гномам. Требовалось обсудить возможность создания для меня пистолетов Гаусса, а также определиться, что делать с павильоном быстроедальни. Для этого была вызвана тетка братьев, заправлявшая сейчас в заведении. В принципе, как бизнес создание сети фастфуда оказалось очень выгодным. Если учитывать опыт моего мира и использовать некоторые маркетинговые действия, прибыль могла быть очень солидной. Но оставались организационные вопросы. Мы хорошо заработали на продаже лицензий. Однако требовались деньги для организации производства СВЧ-печей. Либо стоило продать лицензию с отчислением процентов с производства. Это тоже требовалось обсудить. Ну а основным было то, что следовало определиться в вопросе субординации. Если проекты СВЧ-печи и технологии заморозки фактически выполнили гномы, мои там были только идея и принцип работы, то в новом бизнесе мне придется брать управление в свои руки. Просто потому, что никто больше не представляет, что это такое – сеть быстрого питания. Гномам же следовало определиться, со мной они или нет. Примут меня в качестве руководителя, или мы разбегаемся. Отдавать командование кому-то другому я не желал. Пусть я буду жадиной, зато с деньгами.

Разговор с братьями прошел удачно. Они сами признали, что не имеют понятия, как и что делать дальше. Поэтому никаких обид быть не могло. Только попросили за свою тетушку, которая пока командовала павильоном и уже приехала для обсуждения дальнейших действий. Оперативно получив от нее подзатыльники, гномы почесали головы и скрылись в мастерской.

Выработка стратегии развития бизнеса заняла у нас все выходные. Мы исписали кучу бумаг, порой споря до хрипоты. Явана, тетка мастеров, настаивала на разнообразном меню, и дай ей волю, оно было бы невероятно огромным и включало бы настолько экзотические блюда, что у меня возникало сомнение, а закажет ли их вообще кто-нибудь. С трудом удалось ее убедить остановиться максимум на десяти наименованиях.

Оставив гному решать вопросы приготовления вкусной и полезной пищи, я сбежал к братьям. Попытка на пальцах объяснить принцип работы пушки Гаусса понимания не принесла. Пришлось разбивать процесс на этапы. Для начала гномы решили проверить саму способность электромагнитной катушки разгонять попавшее в нее тело. Дав братьям новую игрушку, я опять вернулся к их тетке. Сейчас должны были подъехать рекомендованные ею бухгалтер и юрист.

Итогом выходных стало создание сети «Скороедальни «Пышкин дом». Регистрацией новой организации занялся нанятый юрист – благообразного вида старичок, представившийся Львом Ивановичем Цукерманом. Что, в принципе, меня не удивило, уж слишком канонического вида был юрист. Бухгалтером же стала монументального вида гнома с не менее звучным именем Брунгильда Катикамень. Выглядела сия достойная дама настолько грозно, что, по-моему, законы арифметики должны были сами меняться в угоду годовому отчету этой валькирии. В общежитие я вернулся окрыленный и полный радостных надежд.

Жизнь вновь вошла в привычное русло: учеба днем, тренировки по вечерам. Первым делом я принялся за отработку техники иглы металлизированного льда. Следовало не только отточить саму технику, но и постараться модернизировать ее, уменьшив размеры снаряда до приемлемого для использования в пистолетах Гаусса. Сложность заключалась в том, что я слишком мало знал о системе построения матрицы техники. Более того, эта система была во многом построена на ощущениях и индивидуальных особенностях ауры каждого мага. То есть, получив из базы знание о принципах построения, выражавшихся не только в форме матрицы, но и во многом в ощущениях этой формы, реципиент начинал подгонять эти ощущения под себя, добиваясь полного слияния в собственном сознании формы, ощущения и результата. И только тогда что-то получалось. Мне же предстояло практически вслепую изменить результат. Трогать матрицу я опасался и поэтому работал только с ощущениями. Нужно было увеличить или уменьшить ток маны в матрице или просто мысленно сжать матрицу и посмотреть результат. Работы было много, следовало соблюдать предельную осторожность, чтобы не повредить самому себе.

Не давал мне пропасть в пучине наук техник Егор Веселов. Обладая легким характером, он не обижался, если я, задумавшись, не отвечал или, наоборот, срывал раздражение. Невозможно было отказать, когда Егор приходил, чтобы вытащить меня в клуб общежития. Эмоции вселенской печали и взгляд побитого щенка лишали меня возможности сопротивляться. Приходилось идти в клуб, слушать его бесконечные байки и анекдоты. Не то чтобы я был букой и сам не желал развлечься. Просто, понаблюдав за спаррингами магов, прошедших подготовку по методикам своего рода, я понял, насколько плачевно мое положение. Если по силам я теперь был на достаточно приличном уровне, то все остальное хромало на обе ноги. Скорость построения техник и их количество, взаимодействие техник и тактика магического боя. В общем, все то, чему я должен был учиться практически с нуля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука