Текст тем временем оказывается у выпускающих редакторов. Они проверят грамматику, орфографию, пунктуацию и стилистику текста. Там, где линейный редактор отвечает за общую форму, тон и логику материала, выпускающий редактор вычитывает его по отдельным фразам или даже отдельным словам. Полагаю, разница в редактуре здесь похожа на разницу между изучением пера невооруженным взглядом, чтобы увидеть, как его цветные части образуют общую форму, и разглядыванием того же пера под микроскопом, чтобы увидеть, как волоски крепятся друг к другу.
Во многих журналах статью также внимательно просматривают фактчекеры, которые тщательно проверяют каждую деталь, используя расшифровки интервью, ссылки на статьи, книги и записи телефонных звонков. Такой фактчекинг, скорее всего, чаще практикуется в ежемесячных журналах, чем в более регулярных изданиях. В случае срочных новостей, которые идут в завтрашний утренний выпуск – или, если на то пошло, прямо сегодня в сеть, – за проверку фактов отвечает репортер. На самом деле так должно быть всегда. Если ошибка попадает в статью, вы удивитесь, как часто оказывается, что ее сделали в самом начале и потом каким-то образом не поймали. По очевидным причинам, важно, чтобы каждый чувствовал себя лично ответственным за точность фактов, которыми мы делимся с читателями.
Иллюстрации и текст вскоре вновь встречаются. Сегодня это происходит в электронном формате, где автор, редактор и художник могут сразу увидеть, как именно будет выглядеть страница. Редактор размещает текст на странице, перечитывает его еще раз, если это необходимо, вносит правки от фактчекеров и автора. В конце выпускающие редакторы вычитывают эти исправления. Статья может пройти через несколько версий, пока ее не сочтут готовой к публикации, и автору предложат утвердить каждую версию – если вам этого не предложили, лучше попросить самому. Затем мастер печати проведет последнюю сверку готовой страницы, которые сегодня печатают в цвете, но часто называют по старинке синими копиями, или синьками (когда-то они выглядели как синий негатив). Затем приходит время запускать печатный станок – в буквальном смысле.
Ваш опыт работы с редакторами, конечно, будет отличаться от того процесса, который я здесь описала. Как и сама наука, творческий процесс редко проходит так гладко. Например, у всех этих безымянных редакторов будут имена, таланты и эго. Они могут показаться вам блестящими или тупоголовыми, полезными помощниками или проклятьем вашей жизни. Но быть частью дела, которое рассказывает людям о науке, стоит всех этих сложностей и головной боли.
Часть третья
Пишем разными стилями
Теперь, когда вы прочитали об основах композиции историй и о том, как выбирать свой рынок, вы готовы к следующему шагу: размышлениям о множестве разных стилей, которые вам доступны. Разные стили потребуют от вас разных талантов и будут испытывать вас на прочность в разных направлениях. Какую часть своей точки зрения вы хотите раскрыть своим читателям? Насколько агрессивно вы хотите «копать» пресс-релизы и статьи? Сколько сил вы хотите отдать на объяснения научной подоплеки, а сколько – на историю?
В следующих шести главах вы найдете советы о том, как писать разными стилями: о ежедневной работе с новостным потоком, где Гарет Кук (глава 17) советует вам грамотно расставлять приоритеты в списке интервью, сначала позвонив тем, до кого будет труднее всего добраться, а тех, кому вы будете звонить на мобильный телефон или в более ранний часовой пояс, оставив на потом; об информативном и поясняющем тексте, где Джордж Джонсон (глава 20) предлагает вам думать о своей теме как о черном ящике, который нужно распаковать, снимая слой за слоем упаковку; и о «вот-это-да-журналистике» – этот яркий термин придумал Роб Кунциг, который расскажет вам, как искать и использовать «маленькие зерна удовольствия и радости», за которые многие из нас и полюбили науку (глава 19). От Джейми Шрива (глава 21) вы узнаете, как лучшие авторы повествовательных текстов заманивают читателей в кроличью нору первыми предложениями, перед которыми нельзя устоять, а от Роба Канигела (глава 22) – о «писательских эксцессах» и «шумных, назойливых вспышках вашего воображения», которые отличают лучшие научные эссе. (Кстати, эссе Роба о научных эссе само по себе станет одним из лучших научных эссе, которые вы прочитаете в этом году.) А Антонио Регаладо (глава 18) расскажет о трудных уроках расследовательской журналистики, дополнив их советами о том, как вы можете вычислить мошенничество или некомпетентность, просто «прочесав» документы или даже спросив у источника, откуда это ему известно.