– Спасибо. Спасибо, что дали мне знать. До свидания.
Тайны. Выходит, она одна из его тайн: барселонская. Сколько еще тайн он оставил после себя по всему миру?
Она звонит в курьерскую компанию. Да, они работают с Польшей, они работают по всей Европе. Могут забрать посылку по адресу в Варшаве. Из чего состоит груз? Коробка? Большая коробка? Маленькая? За предмет меньше пяти килограммов доставка «от двери до двери» обойдется в сто восемьдесят евро плюс таможенные пошлины, в зависимости от вещей, которые находятся внутри. А что там, кстати? Фотографии? Компакт-диски? Старые компакт-диски? Как правило, внутри Евросоюза пошлины на такие товары не взимаются. Что-то еще?
Сначала я договорюсь о том, как забрать посылку, отвечает она, и после перезвоню.
Один из скрипачей камерного оркестра концертного зала Момпоу – русский. Она перехватывает его после репетиции.
– Вы не уделите мне минуту? Мне нужно передать сообщение одной женщине в Польше. У меня есть ее номер. Если я ее наберу, вы не могли бы сказать, что в пятницу курьер заберет у нее посылку. Вы мне поможете?
– Я не говорю по-польски, – отвечает скрипач. – Польский и русский – разные языки.
– Я понимаю, но это пожилая дама, давно живет на свете и может знать немного русского, да и сообщение очень простое.
– Заговорить с поляком по-русски – это вроде оскорбления, но ради вас я попробую. Курьер приедет в пятницу?
– Курьер приедет в пятницу, она должна отдать ему коробку. – Беатрис набирает номер пани Яблонской и передает скрипачу телефон.
Ответа нет.
– Напишите текст по-русски, а я его отошлю. Текст такой: «Добрый день, пани Яблонская. Меня зовут Беатрис, я подруга пана Витольда. Курьер приедет в пятницу. Пожалуйста, отдайте ему коробку».
– Я напишу латинскими буквами, – говорит скрипач.
Он пишет: «Dobri den, Pani Jablonska. Menya zovut Beatriz, ya drug… Впишите его имя… Kuryer priyedet v pyatnitsu. Pazhaluysta, otdayte korobku kuryeru».
– Это не слишком хороший русский, но, возможно, польская дама поймет. Мне пора. Потом расскажите, получилось ли. – И он поспешно уходит.
Ответа на сообщение нет. На следующее утро с бумажкой наготове, готовая прочесть текст, Беатрис звонит пани Яблонской. И снова нет ответа. Она звонит каждый час, с утра до ночи, но безуспешно.
Что мог оставить ей поляк? И чем бы это ни было, стоит ли оно таких хлопот? Хочет, чтобы она прослушала другие его шопеновские записи?
Перед ней лежит будущее, а поляк пытается тянуть ее назад. Он высовывает из могилы длинную клешню, чтобы утащить ее в прошлое. Что ж, она не обязана подчиняться. Возьмет да и отцепит коготь. Курьеру скажет: «Отмените заказ». Дочери: «Все это слишком хлопотно, изъясняться на русской тарабарщине с пани Яблонской, которая все равно ничего не поймет. Поэтому дерзайте, вычистите отцовскую квартиру, продайте вещи, избавьтесь от всего». Мужчине в могиле: «У тебя нет надо мной власти. Ты умер. Возможно, для тебя это новое переживание, но ты свыкнешься. Не такая уж редкая судьба – умереть и быть забытым».
Она перезванивает его дочери, Еве.
– Я связалась с курьерской компанией. Они без проблем заберут коробку. Проблема в пани Яблонской. Она не отвечает на мои звонки. Может быть, с ней что-то случилось? Кто-то еще может передать курьеру коробку?
– Есть
– Что объяснить, Ева? – Беатрис не в силах скрыть раздражение в голосе.
На заднем плане слышен шум.
–
Объяснить что?
Она совсем не ожидала, что квартира окажется такой. Начать с того, что это не сама Варшава, а дальний пригород. От места, где ее высадил таксист, Беатрис нужно пересечь автостоянку и детскую площадку, где двое мальчишек гоняют на велосипедах, а маленькая белая собачка носится за ними, тявкая и пытаясь прокусить шину. Сам многоквартирный дом совершенно безликий, построен по тому же унылому проекту, как новостройки в рабочих районах Барселоны. Почему он выбрал жить именно здесь?
Она приехала заранее, поэтому обходит район. С балкона старуха в черном с подозрением разглядывает Беатрис. Сейчас октябрь; деревья – клены? – сбрасывают листья.
В вестибюле она встречается с агентом, высоким молодым человеком в дурно сшитом костюме. Они пожимают друг другу руки; его английский в зачаточном состоянии.
– Спасибо, что пришли, – говорит она. – Вы должны знать, я не собираюсь покупать квартиру, просто хочу кое-что забрать. Я займу не больше минуты вашего времени.
Он не двигается с места. Не понимает?
– Вы откроете мне дверь. – Она вращает ладонью: ключ поворачивается в замке. – Я заберу коробку. Потом мы уйдем. И вы свободны. Хорошо?
– Хорошо, – говорит он.
С ключом проблема. Ключ на связке с маркировкой 2-30 – агент показывает ей ярлычок с номером квартиры – не входит в замочную скважину. Он беспомощно пожимает плечами. Что, мол, я могу сделать?
Она забирает у него связку, пробует другой ключ. Дверь открывается.
– Вот видите, – говорит она.