Полемические статьи, которые вышли после публикации книги Шебы, представляли польских солдат не только героями, но также и жертвами, что помещало их историю в, столь нежеланный редакторами журнала и кругами, с которыми они были связаны, дискурс мученичества. Ореол героизма отчасти был заменен чувством обиды, причиненной чехами, о которой раньше солдаты не говорили, «не желая создавать препятствий в налаживании хороших соседских отношениях с Чехословакией» [33, с. 26]. Определенной попыткой выхода из этой неловкой и в то же время непредвиденной во время публикации первых номеров «Сибиряка» ситуации стало заявление Ануша, который попытался избежать чешско-польского спора, а стечение обстоятельств, в последствие которых солдаты не могли избежать трагедии, использовать в качестве очередного элемента, создающего образ 5-й сибирской дивизии. В этой истории польские солдаты являли собой тыловую охрану не вследствие измены, заговора или же трусости союзных войск, а в результате того, что «польская дивизия храбростью и дисциплинированностью своего солдата получила славу одной из самых лучших частей союзных войск в Сибири. За ее доблесть и мужество ей было приказано охранять тыл союзных войск во время их отвода на Восток» [16, с. 2].
Кроме автора критикуемой книги, Яна Шебы, в «Сибиряке» не появился ни один чешский автор, который мог бы высказаться в одной из наиболее интересных дискуссий межвоенного периода и предоставить аргументы второй стороны. Дискуссии, которую прервало начало Второй мировой войны, а о ее существовании очень быстро хотели забыть, представляя военные действия в Сибири с совершенно другой перспективы. Например Ежи Анджеевский в 1951 г. в пропагандистском произведении, написанном по другому случаю, видит в происходящих в Сибири сражениях «организованный англичанами и французами бунт чехословацкого корпуса, [который] становится сигналом для бунта приволжских и сибирских кулаков» [34, с. 40].
1
Земла немного изменил цитируемый отрывок, поэтому цитата взята из произведения Ю. Словацкого.2
Дословный перевод с чешского оригинала всех цитат, относящихся к Польше (1914–1936), сделан из книги чехословацкого посла в Бухаресте Яна Шебы3
О труде4
О книге писалось в первом, двойном, номере «Сибиряка» за 1938 г.ЛИТЕРАТУРА:
1. Komitet Redakcyjny i Redaktor „Sybiraka”. Po roku milczenia // Sybirak. – 1938. – Nr 1–2. – S. 1.
2.
3.
4.
1935. – Nr 1. – S. 22–29.
5. Komitet Redakcyjny. Zarząd Związku Sybiraków. Przedsłowie // Sybirak. – 1934. – Nr 1. – S. 2–3.
6.
7.
8.
9. Sybiracy // Kurier [Wileński]. 28.06.1935.
10. Przegląd prasy // Sybirak. – 1935. – Nr 3. – S. 64–66.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18. “Bohaterowie Sybiru” // Sybirak. – 1936. – Nr 1. – S. 24–26.
19.
20.