Читаем Поляна №2 (8), май 2014 полностью

Естественно, мы офигели. Чего греха таить, существенная часть ребят поступала в МАИ вовсе не из-за большой любви к авиации, а просто чтобы откосить от армии. И вот те на – то, от чего косили, то в результате и получили.

Само собой, настроение учиться пропало – зачем, если мы не «доживем» даже до первой сессии.

После того как меня вызвали в военкомат и вручили заветную повестку «явиться для прохождения и т. д.» 2 ноября, я в тот же день посетил деканат и взял что-то вроде отпуска – на целых три недели.

И уехал домой.

Шумных проводов в армию не было. Все мои одноклассники и дружки уже служили, поскольку МАИ оставался одним из последних бастионов, откуда до сей поры не призывали.

В наискучнейшем одиночестве я шатался по Костроме – мне не с кем было даже выпить. Мобильников не было – я даже не мог созвониться ни с кем из служащих в армии дружков – как, мол, там, сносно? Есть ли, мол, в армии жизнь?

Некому было задать вопрос. И никто не мог ответить.

Я написал полтора десятка скучных песен, попробовал выдать нечто мажорное, но быстро иссяк.

Пообщался с Первой Любовью, ожидая хотя бы сочувствия – но быстро убедился в том, что Первая Любовь Первой Любовью себя не ощущала и, судя по всему, плакать обо мне, а тем более ждать два года, не собиралась.

Тогда я переключился на быт.

Зачем-то съездил в сад и устроил себе одинокие проводы, переговариваясь с природой посредством пасмурных переглядок.

Для приличия пару раз-таки капитально напился.

Парикмахерскую (в смысле превращение головы в бильярдный шар) отложил на потом.

Короче, грустные получились проводы. Да просто никакие.

Выехал я в Москву за день до дня призыва – акклиматизироваться, проститься с одногруппниками, соседями-общежитейцами. Ну и, конечно, постричься наголо.

Мама поехала со мной, решив провести ночь перед призывом у кого-то из подруг – то ли тети Капы, то ли тети Раи.

Поезд костромской пришел рано утром, у метро мы расстались, и я поехал в общагу.

Вхожу в комнату, соседи спят (они все на год моложе, им пока в армию не идти). Сажусь подавленно на койку.

– А, это ты… – зевая, уставился на меня сонно Миха Яковлев, уроженец города Кольчугино Владимирской области, характерной особенностью которого было чмоканье, похожее на хрюканье, в процессе поглощения любой еды. – А ты чего так долго не ехал-то?

– Здрасьте! – отвечаю. – С родиной малой прощался. Я ж в армию ухожу. Завтра…

– Не-а, – зевая, ответил Миха. – Никуда ты, на хрен, не идешь…

И уснул.

«Вот сволочь, еще и прикалывается», – зло подумал я. Но в душе вдруг зашевелилась какая-то смутная… не скажу, надежда – подозрение. Слишком уж злая шутка в устах сонного незлого человека. А Мишка Яковлев, хоть и хрюкал за обедом, но человек был незлой.

Я присел на его кровать и тряханул его за плечи.

– Мих! – говорю. – Ты чего там говорил-то? Только что! Про армию?

– А? – сонно промычал Миха.

И тут проснулись остальные, Серега Тонконогов из города Сочи и Лешка Иванычев из Мишкиного же Кольчугина. И начали мне пенять – какого хрена спать, мол, не даешь. Говорят тебе, армия – отменяется! Восстановили военную кафедру! И призывать прекратили!

– Когда? – в отчаянии похрипел я.

– Да дней пять уж как!

Я оглядел их хитрые сонные рожи и… все равно не поверил. И выдал что-то типа – мол, грешно смеяться над больным человеком.

– Не веришь, у Лысого с Воротилычем спроси… – их вчера должны были забрить… в смысле забрать – забрить-то себя они уже успели, в отличие от тебя, – равнодушно пробурчал Мишка и захрапел пуще прежнего…

Я пулей вылетел в коридор и смерчем ворвался в соседнюю комнату. Лысый с Воротилычем, оба лысые, были на месте. И хором подтвердили мне, что информация, любезно предоставленная мне соседями, абсолютно верна. Призыв уже, было, начали, и некоторых пацанов 15 октября даже успели забрать (как выяснилось позже, попали они в Афган), но потом вдруг кто-то на самом верху что-то там передумал, перестроил и перерешил. И мы остаемся студентами, несмотря на бритые бошки.

Я все еще сомневался. Я обежал пол-этажа. Все призывники лежали в своих кроватях и мирно храпели.

Меня трясло. Я не мог успокоиться и решил: пока не получу ответа в военкомате, не поверю.

Бегу в коридор, набираю номер тети Капы или тети Раи, мама еще не доехала – прошу передать, что жду ее в 9 часов у военкомата на улице Алабяна, иду в «ледокол», что-то машинально съедаю и… к открытию военкомата я у его, военкоматских, дверей. Мама, видимо, опоздала.

Дежурный равнодушно посмотрел на мою повестку, куда-то позвонил, что-то уточнил, потом посетовал:

– Что ж вы так и будете ходить по одному? Организовались бы как-то…

И подтвердил: да, меня оставляют в институте, а повестку я должен сдать в такой-то кабинет.

– Ну уж нет! – взбеленился я осипшим надолго голосом. – Вы уж выдайте мне взамен другую бумажку!

– Какую? – удивился дежурный.

– Что вы меня в армию не берете!

Не поверите, но я такую бумажку получил. И с этим мандатом свободы вывалился на свободу. На волю. На улицу.

Ей-богу, в тот момент я ощутил кровное родство с зэком, выходящим из ворот тюрьмы после многолетней отсидки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия