Читаем Поляна №4 (6), ноябрь 2013 полностью

Лужа была шагов тридцать длиной и шагов десять шириной. Сашка обследовал ее берега и увидел, что она «запечатана». Штормом намыло небольшой вал из песка и гальки с морской стороны и мелкие рыбки, очевидно заброшенные в лужу прибойной волной, оказались отрезанными от моря.

Крачки просто охраняли свои живые консервы!

– Да я уже завтракал, жадины вы, говядины! – заявил Сашка крачкам и гордо (продолжая, однако, держать лопату над головой) удалился к следующему капкану, метрах в трехстах от «крачкиной» лужи, а если б даже и не завтракал, ни за что не стал бы есть эту вашу преснятину, хотя… тут он вспомнил, с какой жадностью не ел – пожирал! – сырую сайку в «утро китовой охоты» и запивал ее морской водой. Устыдился своих претензий и замолчал. И вспомнил, как он в прошлом году, получив раза три по макушке острым клювом от такой же крикливой и бесстрашной крачки, сорвал с плеча карабин и выпалил в чайку метров с трех. Хорошо, промахнулся. Но ведь хотел убить… Убить хотел эту малышку только потому, что она доступным ей способом защищала своих детишек…

Крачки уселись на валун неподалеку и принялись чистить перышки. Черная шапочка, белая с розовым отливом грудка, сизо-серая спинка, красный клюв и красные лапки. Засмотришься! Эта маленькая птица – единственная из перелетных, которая гнездится в Арктике, а на зиму улетает в Антарктику, куда на это время приходит лето. Летит она над бескрайним океаном со скоростью до 350 км в день, лишь на короткое время останавливаясь на отдых у берегов западной Африки. За год эта птичка преодолевает расстояние до 80 тысяч километров, за свою долгую жизнь, а живут крачки до 35 лет, они налетывают до двух с половиной миллионов километров – это трижды слетать на Луну и обратно! Крачки живут парами и не расстаются всю жизнь. Весной можно часами наблюдать процесс ухаживания самцов за самочками. И так и эдак вытанцовывает он перед ней с подарком – рыбкой в клюве. Но она лишь переминается с лапки на лапку, да иногда вытягивает шею в его сторону и недовольно скрипит:

– Кррии-клии – тек-тек-тек!

– Кррии-клии – так-так-так! – отвечает самец. Роняет, разумеется, рыбку и летит за следующей. Так проходит несколько часов, а то и дней. Наконец, подношение принято, это значит, семья состоялась. Не утруждая себя большими хлопотами по устройству гнезда, самочка откладывает два овальных зеленых в крапинку яйца в небольшую ямку на мху или прямо на мелкую гальку прибойной полосы. Высиживают эти птицы кладку, сменяя друг друга. Птенцов выкармливают тоже вдвоем и с необычайной храбростью защищают их от песцов, хищных чаек и человека.

34. Эпизод из жизни Сережет

Вот сидят эти супруги рядом, чистят перышки. Очередную пару молодых выкормили – отдыхают. Тридцать пять лет вместе. Это минимум тридцать четыре выводка, шестьдесят восемь новых жизней, целая колония молодых крачек, которые в свою очередь произведут потомство, и жизнь продолжится.

И люди создают семьи на тридцать и более лет, «пока смерть не разлучит нас».

Но не все. Далеко не все. Почему?

«Вот эти два Божьих создания сидят рядом, чистят перышки, переговариваются негромко. А ты, Сережа – Сережет, тоже стоишь в это утро у зеркала, “чистишь перышки”, собираешься на работу? Вспоминаешь ли обо мне, чувствует ли твое сердце моего сердца тоску?»

– Сережет, вот ты говорила, к отцу ездила, взрослыми глазами на него посмотреть, может и остаться в Балкарии хотела. Расскажи, мне интересно.

– Да! В девятом-десятом классе что-то нашло на меня. Никогда с мамой не ссорилась. А тут поперечливая да вредная стала, прямо такой егор-наперекор стала, до сих пор стыдно. И люди надоели, и друзья-подруги, и погода здешняя: все туман да холод, все метель да мороз. А папа мой из южной страны. Из Балкарии. Там горы и солнце. Там виноград. Там до моря, до настоящего теплого моря, всего семь часов езды! Боже мой! Всего семь часов – и можно купаться, и на жарком песке загорать! Я как безумная стала: поеду к папе и все! Написала ему. Ответил: приезжай. Захотела балкарский язык выучить, чтоб неожиданно, подарок ему. А нету никаких словарей у нас. Ничего в библиотеке не нашла. Но татары работали на стройке, язык у них похожий. Стала к ним ходить, простые слова записывать, зубрить, чтоб хоть что-то. И песню выучила такую:

«Глаза мои не карие,

Глаза мои светлы.

Возьми меня в Балкарию,

Где горы и орлы!»

Ругались, ругались с мамой, отпустила она меня: «Езжай, посмотри, сердце успокой!» Денег дала, и адрес подруги в Пятигорске, если вдруг что.

А папа обрадовался. Хорошо встретил. Семья у него. Жена и куча детишек. Братья и сестры мои. Все черноглазые да шустрые, прям страсть!

Но уже на второй день, жена его, Аминат, объяснила мне: «Не ходи, не бегай с младшими, тебе семнадцать лет. Ты взрослая девушка, замуж пора. И в брюках не ходи, как многие русские девушки ходят: некрасиво это и стыдно, Аллах велел женщине по-женски одеваться, мужчине – по-мужски».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия