Читаем Полёт на единороге полностью

– С загадкой, да. Но откуда ему знать, что я научусь пользоваться новыми способностями и вернусь домой в целости и сохранности? Да у меня едва получилось.

– Наверное, он в тебя верил.

Софи фыркнула.

– А что? Я серьезно. Ну, тогда все было как в тумане, но я помню, как он заставил меня проглотить ту ужасную жижу и уложил меня на землю, а потом начал бормотать: «Ты справишься, Софи».

– Я этого не помню.

– Наверное, ты уже отключилась. Не знаю. Но он так сказал. И поэтому я успокоился и поддался снотворному. Я знал, что он прав.

На последних словах Декс покраснел, но Софи куда больше заботили собственные воспоминания, всплывшие в голове.

О том, как мистер Форкл – ворчливый, раздувшийся мистер Форкл – вновь и вновь шептал ей: «Ты справишься, Софи».

Ерундовые слова на самом-то деле. Просто попытка подбодрить.

Но было в них кое-что важное.

Безумно важное.

<p>Глава 16</p>

Мистер Форкл о ней беспокоился.

Хоть он и оставил их без сознания на улице Запретного города, он искренне верил, что Софи доберется до дома. И так и случилось – пусть все пошло и не по плану.

– Ты нашла ответ на свой вопрос? – спросил Декс, нарушая тишину.

– Да. На удивление, да.

Грейди ошибался насчет «Черного лебедя».

По каким бы причинам они ни скрывались, убийств в списке не было.

Убийцам было бы плевать.

Но она сомневалась, что Грейди хватит такого доказательства. Нужно было найти что-нибудь, что он сам сможет увидеть. Жаль только, она не знала где.

Разве что…

Может, об этом и говорилось в подсказке на компасе? Может, ей нужно было вернуть «Черному лебедю» доброе имя?

Поэтому они до сих пор скрывались?

«Пусть прошлое направляет тебя».

Но чье прошлое должно ее направлять?

Грейди?

– Опять ты за свое, – произнес Декс, пихая ее под локоть. – Снова пялишься в пустоту и ничего вокруг не замечаешь. Обычно с таким лицом ты замышляешь что-нибудь, что оканчивается срочным вызовом Элвина.

– Я ничего не замышляю.

Для замыслов нужно хотя бы слегка догадываться, что делать.

– Ага, конечно. Ладно, что бы ты там ни «не замышляла», просто… не забывай, я рядом, если понадоблюсь.

– Знаю, Декс, – но он и так достаточно из-за нее пострадал. Сильнее, чем она думала.

Она взяла сломанную запчасть, с которой возился Декс.

– Что это такое?

– Пока что просто мусор, но я хочу сделать прибор, который бы передавал мои мысли как телепатические сигналы.

Софи улыбнулась.

– Ты мог бы сделать что-нибудь куда круче.

Декс пожал плечами и выхватил у нее устройство. Он скрутил вместе порванные провода и скрепил их кусочком металла.

– Знаешь, если бы ты пошел учиться технопатии, то…

– Да ни за что. Еще полторы недели, и я снова начну ходить на занятия по выявлению талантов, а уж там я изо всех сил постараюсь что-нибудь пробудить.

– Нам в школу уже через полторы недели?

Она знала, что начало учебного года близко, но не ожидала, что настолько.

– Ага. Церемония открытия в следующую пятницу, а первый учебный день – в понедельник. Тебе вчера не прислали новую униформу?

– Да вроде бы нет.

Она приказала себе не волноваться – все решилось еще на последнем трибунале. Совет же не мог передумать и не пустить ее обратно в Фоксфайр, да?

– Надо вернуться домой и поискать, – сказала она, поднимаясь и вытаскивая свой домашний кристалл.

– Ага, не забудь примерить костюм.

Ее настолько занимали тревожные мысли, что она осознала слова Декса, лишь когда теплый свет уже утянул ее прочь.

«Костюм»?

* * *

– Прошу, скажите, что это шутка, – взмолилась Софи, забегая в гостиную Хэвенфилда в обтягивающем костюме, покрытом косматым бурым мехом.

У него даже были лапы.

Лапы!

Оказывается, ее школьная форма – и этот кошмар под названием «костюм для церемонии открытия» – прибыли еще вчера. Но Сандор, который успел прочитать двадцатиминутную лекцию о том, как опасно было уходить из «Хлебни да рыгни», не предупредив его, решил сначала проверить содержимое посылки.

А дальше что? Он начнет копаться в ее вещах перед тем, как гномы принесут их после стирки? Будет волноваться, что похитители атакуют ее смертоносными носками?

– Ты забыла про голову, – сказала Эдалин, вытаскивая из кучи вещей на диване сложенную коричневую ткань. Она надела повязку на голову Софи и поправила ее так, чтобы узкая тканевая полоса свисала по центру ее лица прямо до пояса. – Вот так. Теперь ты мастодонт.

Софи почесала шею, которую щекотал мех воротника. У нее было столько, столько вопросов. И самый важный из них она задала:

– Почему я наряжена, как мохнатый слон?

– Мастодонты – символ третьего курса.

Это да, но…

Эдалин расправила полукруглые тряпки, свисающие с ободка до локтей Софи подобно щенячьим ушам.

– Это часть церемонии открытия.

– Тебе очень понравится, – добавил Грейди, вернувшийся с близлежащих пастбищ. В его волосах запутались перья кислотных цветов, и так он снова выглядел прежним собой. – Все в порядке?

Появившиеся от волнения морщины у него на лице говорили, что он имеет в виду отнюдь не бесконечно ужасный костюм слона.

– Да. Все отлично, – она докажет ему, что он неправ насчет «Черного лебедя». А пока что ей хватит и перемирия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги