Читаем Политические мифы о советских биологах. О.Б. Лепешинская, Г.М. Бошьян, конформисты, ламаркисты и другие. полностью

Начиная с работ И. В. Мичурина, советские ученые многократно получали вегетативные гибриды. Наши генетики, как и многие на западе отвергли их принципиальную возможность, но отвергли, исходя из принятой в генетике модели наследственности, т.  е. по соображениям чисто теоретического (на самом деле – натурфилософского) порядка. Ряд исследовательских групп серьезно отнесся к исследованиям советских ученых по вегетативным гибридам. Для них эти работы послужили отправной точкой для развертывания исследований по поиску циркулирующих нуклеиновых кислот. Если в вегетативных гибридах имеет место обмен пластическими веществами, которые влияют на наследственность, как утверждают советские ученые, то надо посмотреть, нет ли среди этих пластических веществ нуклеиновых кислот. Было показано (Stroun et al., 1963; Anker, Stroun, 2012), что в растительном организме существует налаженная система межклеточного обмена метаболитами, включая и нуклеиновые кислоты. У животных эта система обмена также имеется и ее нарушение, т.  е. потеря контроля со стороны организма, оборачивается раковыми заболеваниями. Сказанное означает, что и половые клетки также находятся под контролем организма.

Давайте теперь посмотрим, как физик А. И. Китайгородский объясняет читателю содержание работ Т. Д. Лысенко, его понимание явления наследственности. Вот он приводит «выдержку из статьи Т. Лысенко “Теоретические основы направленного изменения наследственности сельскохозяйственных растений”. Время издания – январь 1963 г. Параграф о сущности наследственности начинается так (выделено нами):

“Условия внешней среды являются ведущими в развитии органического мира. Из условий внешней среды впервые возникло живое тело, и дальше живые тела строят себе подобных соответствующих условиям внешней среды. Поэтому живое тело представляет собой единство тела и соответствующих условий внешней среды. Это единство заключается в ассимиляции, в уподоблении условий внешней среды данному телу. Причем под внешним нужно понимать то, что ассимилируется, а под внутренним, то есть телом, то, что ассимилирует…”» (с. 112; мы опустили четыре предложения Т. Д. Лысенко, касающихся его рассуждений об ассимиляции и диссимиляции).

А. И. Китайгородский (с. 113) дает следующий комментарий приведенного выше текста: «Есть ли здесь что-нибудь, кроме игры в слова? Разумеется, нет. Приведенный абзац есть типичная комбинация бессмыслицы с пустословием, столь характерная для глубокомысленных сочинений софистов».

«Что значит – продолжил он – “из условий внешней среды впервые возникло живое тело”? Условия внешней среды – это космическая радиация, поток тепла, неорганическое окружение, Так, что ли? А что такое живое тело? Имеется в виду хлебное зерно, насекомое или белковая молекула? Да нет. Мы не так ставим вопрос. Подобный строй мышления несвойствен подобным авторам. Он слишком конкретен, и на этом пути не построишь дворец чепухи. Автор, без сомнения, имеет в виду Живое с большой буквы. Следовательно, рассматриваемая фраза имеет лишь следующий совершенно тривиальный смысл – сначала Живого не было, а потом так уж сложились дела на Земле, что оно возникло».

«Продвинемся еще немного вперед через лес слов: “…и дальше живые тела строят себе подобных из соответствующих условий внешней среды”. “Дальше” – это значит и сейчас[1]. Если этой фразой нам хотят сказать, что без пищи животное и растение не появятся на свет божий, то с этим можно согласиться немедленно и поблагодарить автора за ценную мысль[2]. Если же здесь более глубокий смысл, то есть желание подчеркнуть первенствующую роль среды в создании каждого нового поколения, то это неверно».

«Следующая фраза о том, что “живое тело представляет собой единство тела и соответствующих условий”, построена так, что ей вообще нельзя сопоставить что-либо реальное. Так же точно совершенно бессмысленным является и следующее за этим пояснение: “Это единство заключается в ассимиляции, в уподоблении условий среды данному телу”. Что значит уподобить условия телу? Понять нельзя, так как понимать нечего».

Приведено еще несколько примеров и дается общее резюме (с. 115): «Из этих примеров читателю должно стать ясным лишь одно, что понимание в научном смысле этого слова подобных произведений невозможно в принципе, ибо слова используются для сообщения читателю либо голословных и неверных утверждений, либо для провозглашения “истин”, носящих мистический, религиозный смысл».

Вот и думай, что собой являет книга «Реникса»? Представляет ли она результат заблуждений физика в отношении биологов или ситуация хуже и речь идет о сознательно проводимой политике дискредитации научных направлений в рамках борьбы за монополию в науке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Процесс антисоветского троцкистского центра (23-30 января 1937 года)
Процесс антисоветского троцкистского центра (23-30 января 1937 года)

Главный вопрос, который чаще всего задают историкам по поводу сталинского СССР — были ли действительно виновны обвиняемые громких судебных процессов, проходивших в Советском Союзе в конце 30-х годов? Лучше всего составить своё собственное мнение, опираясь на документы. И данная книга поможет вам в этом. Открытый судебный процесс, стенограмму которого вам, уважаемый читатель, предлагается прочитать, продолжался с 23 по 30 января 1937 года и широко освещался в печати. Арестованных обвинили в том, что они входили в состав созданного в 1933 году подпольного антисоветского параллельного троцкистского центра и по указаниям находившегося за границей Троцкого руководили изменнической, диверсионно-вредительской, шпионской и террористической деятельностью троцкистской организации в Советском Союзе. Текст, который вы держите в руках, был издан в СССР в 1938 году. Сегодня это библиографическая редкость — большинство книг было уничтожено при Хрущёве. При Сталине тираж составил 50 000 экземпляров. В дополнение к стенограмме процесса в книге размещено несколько статей Троцкого. Все они относятся к периоду его жизни, когда он активно боролся против сталинского СССР. Читая эти статьи, испытываешь любопытный эффект — всё, что пишет Троцкий, или почти всё, тебе уже знакомо. Почему? Да потому, что «независимые» журналисты и «совестливые» писатели пишут и говорят ровно то, что писал и говорил Лев Давидович. Фактически вся риторика «демократической оппозиции» России в адрес Сталина списана… у Троцкого. «Гитлер и Красная армия», «Сталин — интендант Гитлера» — такие заголовки и сегодня вполне могут украшать страницы «независимой» прессы или обсуждаться в эфире «совестливых» радиостанций. А ведь это названия статей Льва Давидовича… Открытый зал, сидящие в нём журналисты, обвиняемые находятся совсем рядом с ними. Всё открыто, всё публично. Читайте. Думайте. Документы ждут…  

Николай Викторович Стариков

Документальная литература / Документальная литература / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Мертвый след. Последний вояж «Лузитании»
Мертвый след. Последний вояж «Лузитании»

Эрик Ларсон – американский писатель, журналист, лауреат множества премий, автор популярных исторических книг. Среди них мировые бестселлеры: "В саду чудовищ. Любовь и террор в гитлеровском Берлине", "Буря «Исаак»", "Гром небесный" и "Дьявол в белом городе" (премия Эдгара По и номинация на премию "Золотой кинжал" за лучшее произведение нон-фикшн от Ассоциации детективных писателей). "Мертвый след" (2015) – захватывающий рассказ об одном из самых трагических событий Первой мировой войны – гибели "Лузитании", роскошного океанского лайнера, совершавшего в апреле 1915 года свой 201-й рейс из Нью-Йорка в Ливерпуль. Корабль был торпедирован германской субмариной U-20 7 мая 1915 года и затонул за 18 минут в 19 км от берегов Ирландии. Погибло 1198 человек из 1959 бывших на борту.

Эрик Ларсон

Документальная литература / Документальная литература / Публицистика / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза