Читаем Полицейский из библиотеки полностью

Стэн Сомс, однако, вовсе не волновался; он во весь голос распевал старинные песни "Милочка Су", "Тротуары Нью-Йорка", а тем временем "Наваджо", переваливаясь с боку на бок, летел в сторону Де-Мойна. Нейоми была прикована к окну, все время смотрела на дороги, поля и дома, проплывавшие там, внизу, и руками прикрывала глаза от солнца.

Наконец Сэм не выдержал и легонько похлопал ее по плечу.

- Такое впечатление, как будто ты раньше никогда не летала самолетом, - прокричал, он, пытаясь заглушить монотонное жужжание двигателя. Она сразу же повернулась к нему и улыбнулась, как восторженная школьница.

- Да, никогда! - сказала она, опять увлекаемая видом из иллюминатора.

- Вот это да, - проворчал Сэм, когда самолетик опять мощно подбросило, и потуже затянул ремень безопасности.

6

Было двадцать минут пятого, когда "Наваджо", как всадник с коня, соскочил с небес на землю и оказался в аэропорт Де-Мойна. Сомс подкатил самолет к стоянке, заглушил двигатель и открыл дверь. Сэм заметил, как руки Сомса скользнули по талии Нейоми, когда тот помогал ей опуститься на землю. И в нем шевельнулось давно забытое, но приятное чувство ревности.

- Большое спасибо! - взволнованно проговорила она. Ее щеки раскраснелись, а в глазах забегали озорные огоньки. - Это было просто замечательно!

Сомс улыбнулся, и от его улыбки лет двадцати, как не бывало. Теперь ему можно было дать не больше сорока.

- Мне самому это уже давно нравится, - сказал он. - Это куда лучше, чем трястись полдня на "рототиллере", пока внутри живого места не останется... Если говорить откровенно. - Он перевел взгляд от Нейоми к Сэму. - А можете вы мне рассказать, что это за чрезвычайные обстоятельства? Я помогу, если это в моих силах. Я обязан Дейву. С меня причитается побольше, чем этот коротенький перелет из Провербии до Де-Мойна и обратно.

- Нам нужно добраться до города, - сказал Сэм. - В местечко, которое называется "Книжный магазин Пелз". Они отложили нам пару книг. - Стэн Сомс посмотрел на них вопрошающе.

- Ну-ка повторите!

- Пелз.

- А, я знаю Пелз, - сказал он. - Это там, где все новые поступления на виду, а старые книги держат подальше. Если судить по рекламам в газетах - магазин с самым большим количеством экземпляров на всем Среднем Западе. Я только хочу уяснить для себя вот что: вы оторвали меня от работы в саду и заставили доставить вас сюда через весь штат только из-за каких-то двух книг?

- Но, мистер Соме, они имеют для нас очень большое значение, сказала Нейоми. И она ласково прикоснулась к натруженной, огрубевшей руке фермера. - Сейчас это для нас самое главное. От них зависит моя судьба и судьба Сэма.

- И Дейва тоже, - добавил Сэм.

- Если бы рассказали мне, что все это значит, как вы думаете, я смог бы понять?

- Нет, - сказал Сэм.

- Нет, - подтвердила Нейоми, и едва заметно улыбнулась.

Сомс огорченно вздохнул и сунул руки в карманы брюк. "Насколько я понял, я во всем этом - человек со стороны. Десять лет я был у Дейва в должниках, и временами этот долг висел на моей шее тяжким бременем". Тут его лицо просветлело.

- И тут мне выпадает возможность поднять в воздух на самолете впервые в ее жизни, симпатичную особу. А красивее девушки, которая совершила свой первый полет на самолете, может быть только девушка после своего первого...

Он неожиданно замолчал, смущенно переступая с ноги на ногу.

Нейоми предусмотрительно отвернулась и посмотрела куда-то вдаль. Как раз в это время подъехал бензовоз. Соме быстро пошел к нему и разговорился с водителем.

Сэм сказал: "Ты произвела впечатление на нашего бесстрашного пилота".

Ласковым жестом он поправил за ухом выбившуюся прядку ее волос. - Весь день был невероятный. День "Черной стрелы" и красной лакрицы.

Его снова охватил тот непонятный, приглушенный страх. Кроме этого голоса он уже больше ничего не слышал.

- Если ты хочешь, Сэм, уберечь Сару от Аделии, забудь о желании стать героем и начинай вспоминать, кто же он такой - твой полицейский из библиотеки.

- Нет! Не могу! Я... я не должен!

- Ты должен припомнить это.

- Нельзя! Мне запрещено.

- А ты как следует постарайся, иначе это безнадежно.

- Теперь мне на самом деле пора домой, - невнятно проговорил Сэм Пиблз.

Нейоми, которая отошла, чтобы взглянуть на крыльевые закрылки "Наваджо", услышала голос Сэма и вернулась.

- Ты что-то сказал?

- Нет, ничего. Просто так.

- Ты что-то очень бледный.

- Я почему-то не могу расслабиться.

Вернулся Стэн Сомс. Он указал большим пальцем в сторону водителя бензовоза. "Даусон говорит, что мне можно воспользоваться его машиной. Я подброшу вас до города".

- Мы могли бы взять такси, - начал было Сэм. Не успел он договорить, как Нейоми отрицательно покачала головой. "Времени уже слишком мало, сказала она. - Большое спасибо, мистер Сомс".

- Ах ты, дйявол, - проговорил Сомс и улыбнулся ей так, как ни в чем не бывало. - Давай-ка зови меня просто Сэм. Поехали. Поехали. Даусон говорит, что со стороны Колорадо движется область низкого давления. Мне хочется вернуться в Джанкшн Сити, пока не начнется дождь.

7

Перейти на страницу:

Похожие книги