Читаем Полиция на похоронах полностью

— Вряд ли я подружился бы с этим человеком, — заметил он и поспешно добавил, — хотя, наверное, он неплохой парень. Но когда такой человек попадает на скамью свидетелей, то он делает из вас дурака, а дело не продвигается ни на йоту. Он считает, что разбирается во всем на свете. Возможно, так оно и есть — в отношении книг и древних языков. Но он понятия не имеет о том, что заставило обвиняемого жениться на истице в 1927 году в Чизвике, уже женившись один раз в 1903 году на первой свидетельнице. Ровным счетом никакого понятия.

Кемпион кивнул.

— Думаю, что вы правы, — сказал он. — Тем не менее, Маркус — хороший адвокат. Ведь в Кембридже обычно рассматриваются очень тонкие дела. Мне хотелось бы, чтобы девушка наконец появилась, раз уж она приехала. Я дал Лаггу точные указания, чтобы он направил ее сюда, как только она появится на Боттл-стрит. Думаю, что такое путешествие в недра Лондона будет для нее одновременно и безопасным и поучительным. Девушка, которую Маркус смог уговорить выйти за него замуж, должно быть, особа выдающегося ума. Кроме того, ее обеспокоенность сама по себе довольно абсурдна. Ну, пропал ее противный дядюшка — и чего бы ей за него волноваться? Я намерен, усевшись в этом удобном месте в своей замечательной шапке, сказать ей несколько нелицеприятных слов о ее дядюшке Эндрю. Девушка, на которую все это наверняка произведет глубокое впечатление, вернется к Маркусу и подробно расскажет ему о том, что она здесь увидела и услышала. Так всегда бывает. Маркус сделает из всего этого вывод, что я быстро деградирую, вычеркнет мое имя из записной книжки и оставит меня в покое. А как обстоят ваши дела?

Инспектор пожал плечами.

— Не могу пожаловаться, — сказал он. — Но продвижение по службе, как известно, всегда приносит дополнительные хлопоты.

— Ш-ш-ш! Слышите шаги? — вдруг сказал Кемпион. — Это, должно быть, она!

Мужчины прислушались. В подворотне послышались чьи-то нерешительные шаги. Они приблизились ко двору, где находилась котельная, а затем удалились на некоторое расстояние.

— Судя по походке, это хромой мужчина в ботинках сорок третьего размера, который курит сигары с обрезанным кончиком и служит приказчиком у мелкого торговца, — пробормотал Кемпион, натягивая на голову свою твидовую шапку. — Так обычно стучат о мостовую ботинки, о которых говорят, что они «простые, но добротные», — продолжил он более серьезным тоном. — Надеюсь, что Маркус не выбрал себе в невесты английскую красотку с мужским размером ноги и громоподобным голосом.

Оатс выглянул в просвет полуоткрытой двери.

— А-а, — произнес он небрежно, — это тот тип.

Кемпион вопросительно приподнял брови.

— За мной сегодня от самого Ярда шел человек, — ответил инспектор. — По правде говоря, я совсем позабыл о нем из-за дождя. Я думаю, он околачивался где-то поблизости с того самого момента, как я сюда зашел. Должно быть, хочет пожаловаться на что-нибудь или предложить мне свое изобретение для выявления потенциальных преступников по внешнему виду. Вы даже представить себе не можете, Кемпион, сколько подобных предложений я получаю. Мне лучше пойти поговорить с ним.

Дождь на некоторое время прекратился, хотя небо по-прежнему было хмурым. Станислаус Оатс вышел во двор, дошел до самого конца подворотни, выглянул наружу и снова скрылся в тени двора. Худощавый и безукоризненно одетый Кемпион в потешной твидовой шапке, нахлобученной на самую макушку, наблюдал все это, стоя на пороге котельной.

Снова зазвучали шаги, и через мгновение перед ними возник невысокий человек с остатками былой респектабельности.

Вблизи его внешность производила менее однозначное впечатление, чем на расстоянии. Лицо было красным и одутловатым, из-за обветренной кожи и глубоких морщин почти невозможно было разглядеть его некогда правильные черты. Костюм, к которому этот человек явно относился очень небрежно, был покрыт жирными пятнами и потрепан, и это обстоятельство не смог скрыть даже дождь, промочивший костюм насквозь. Хотя он и старался держаться незаметно, в нем чувствовалась агрессивность, и он твердо смотрел на инспектора Оатса своими слегка покрасневшими глазами.

— Мистер Оатс, — начал он, — я хотел бы с вами поговорить. У меня есть сведения, которые могут избавить вас и ваших друзей от больших хлопот.

Инспектор ничего ему не ответил, ожидая продолжения. У незнакомца был очень низкий голос, который, как ни странно, звучал, как у человека, получившего образование. Заинтересовавшийся им Кемпион неосторожно выглянул из своего укрытия, и незнакомец, увидев его не совсем обычный наряд, резко умолк.

— Я не ожидал, что вы тут с компаньоном, — произнес он с обидой.

— Или со свидетелем? — сухо заметил инспектор.

Кемпион снял шапку и вышел во двор.

— Я могу уйти, если пожелаете, инспектор, — предложил он и замолчал.

Трое мужчин стояли, не произнося ни слова. И тут в конце аллеи раздался стук женских каблуков. Это была долгожданная посетительница Кемпиона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберт Кэмпион

Полиция на похоронах. Цветы для судьи
Полиция на похоронах. Цветы для судьи

В сборник вошли два интереснейших дела Альберта Кэмпиона.Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом – и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену. Однако старый друг семьи Кэмпион считает, что причины трагедии следует искать в таинственном исчезновении еще одного из совладельцев издательства, Тома Барнабаса. Он пропал двадцать лет назад, и полиции так и не удалось найти его…

Марджери Аллингем

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Выпить и умереть
Выпить и умереть

Многим писателям не дают покоя проблемы евгеники. Вот и Марш из романа в роман стремится хоть как-то улучшить человеческую породу. Правда, делает она это весьма своеобразно: просто убивает очередного мерзавца, а потом объясняет, как она это сделала. А убивает писательница все чаще химическим путем…В романе «Выпить и умереть» химия поставлена даже не в разряд величайших наук. Таблица Менделеева в интерпретации Марш, оказывается, может затмить и гомеровскую «Одиссею», и «Песнь о Нибелунгах», и «Конька-горбунка». Короче, химия — это искусство. Аборигенам и гостям маленького курортного городка на побережье Англии приходится убедиться в этом на собственном опыте. Став свидетелями гениального отравления крысиным ядом при безобидной игре в дротики.Разумеется, дело оказалось настолько запутанным, что без бутылки, а равно и без Скотленд-ярда, разобраться в нем было нельзя. В роли бутылки выступил экзотический напиток «Амонтильядо». Ну, а в роли Ярда — Наш старый знакомый инспектор Аллейн, который, судя по нескольким последним романам Марш, успел изрядно насобачиться в химии. А так же — в связанной с ней жизни. Вернее, в смерти. Инспектор с блеском доказывает это. Правда, сам он при этом чуть не лишился своего лучшего друга Фокса, который выпил и… чуть не помер.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Классические детективы