Читаем Полюбить бездушного полностью

— Он убил моих людей, покушался на меня и тебя. Я не хочу, чтобы его нога ступала на мой корабль. На этом разговор закончен. Тем более за ним приплыли его дружки из Инквизиции.

Из-за пальм виднеются белоснежные паруса инквизиторских кораблей, мирно плескавшихся на волнах. Их люди уже искали меня в том порту и лучше бы им на глаза не попадаться.

— Пойдем в обход, — говорит Чевинфорд. — Надеюсь, моим людям хватило ума спрятать корабль, когда инквизиторы показались на горизонте.

— Эй, постойте, — слышу я из-за спины женский голос, поворачиваюсь и вижу ту самую женщину, которую видела в воспоминаниях Налькара. Мадам Верхил, второй человек в Инквизиции, идет к нам, помахивая в воздухе треуголкой.

Она точно такая же, какой Ник её запомнил — будто высеченное из камня лицо, широкие, как для женщины, плечи, аккуратная одежда, военная выправка. Она походит на статую, которой надоело стоять на постаменте, и она решила прогуляться.

— Я тут ищу одного человека. Альбинос. Длинные волосы. Зовут Налькар. Видели такого? — спрашивает она.

Я отрицательно качаю головой. Чевинфорд же кладет руку на рукоять сабли.

— Он, кажется, тебя искал, — продолжает инквизиторша и смотрит на меня исподлобья, а потом медленно переводит взгляд на Чевинфорда. — А ты, кажется, и есть тот, кого называют проклятым капитаном, — продолжает она. — Негоже так людей пугать. Некоторые в море боятся выйти. Корабль с красными парусами, команда призраков…

— Идите своей дорогой, и я вас не трону, — выпаливает Чевинфорд, встретившись с ней взглядом.

Сейчас что-то будет.

Я готовлюсь в любой момент нырнуть в изнанку. Напрягаюсь, как пружина, готовая расправиться в любой момент.

— Знаешь ли. ты ведь представляешь научный интерес, — продолжает мадам Верхил. — Говорят, тебя невозможно убить. сейчас узнаем. Мальчики!

Инквизиторы появляются мгновенно. Из-за деревьев и валунов, из-за кустов. Все в темно-зеленой форме. У каждого в руках оружие. Пистолеты, ружья, сабли, арбалеты — все нацелено в нашу сторону.

У меня внутри передергивает.

Всего инквизиторов — человек десять или больше. И каждый хочет нас убить.

Они со всех сторон. Все с гладко выбритыми лицами, с одинаковыми взглядами и при оружии.

Чевинфорд достает саблю.

— Только попробуйте! — выкрикивает он.

— Предлагаю пойти с нами добровольно, — усмехается мадам Верхил.

Я готова к бою, хоть понимала, что он проигран. Инквизиторы умеют сражаться против магов, а значит, мне точно конец. Мне не страшно. Даже наоборот, хочется продать свою жизнь подороже. Сдаться тем, кто проделал все те ужасы с Налькаром — лучше умереть.

— Эй, не меня ищете, — слышится голос.

Поворачиваюсь, как и все присутствующие, и вижу Налькара.

Он жив!

Альбинос идет к нам, опираясь на длинный шест. Его нога перевязана окровавленной повязкой. Он едва встает на неё. Кажется, что каждый шаг дается ему с неимоверным трудом. Из-за его пояса выглядывает пистолет. Над правым глазом красуется свежая рана.

— Налькар! — вскликивает мадам Верхил, хлопая в ладоши. — Вернулся. Все хорошо. Ты нашел для нас проклятого капитана. Сейчас поплывем…

— Ты воспользовалась мной, — прерывает альбинос. — Моими чувствами. Моим телом.

— Ну что ты, Налькар? — продолжает инквизиторша. — Знаешь, насколько ты ценен? Мы должны действовать вместе!

Гремит выстрел. От резкого звука я на мгновенье закрываю глаза, а когда открываю их, вижу мадам Верхил с окровавленной грудью и дымящийся пистолет Налькара. Инквизиторы переглядываются. Они боятся его. Все смотрят на невысокого, щекастого коллегу, который наверняка только что стал старшим по званию в этой компании.

— Вас не должно быть вообще, — холодно говорит альбинос и, хромая, приближается к нам.

Я смотрю в его глаза. Взгляд зверя, не иначе. От такого мгновенно становится страшно.

— Взять их! — кричит щекастый инквизитор.

Один из них целится в Налькара, но тот, опираясь на здоровую ногу, бьет шестом по ружью, оно вылетает из рук хозяина, выстреливает. Пуля попадает в грудь его коллеги.

Чевинфорд саблей достает еще одного. Магия слаба, но я пытаюсь придать силы им обоим. Вижу, как Налькар даже не двигаясь, с помощью шеста кладет на траву еще двоих. Перекатывается по земле и становится рядом с проклятым капитаном.

— Спиной к спине! — кричит он.

Мы смыкаемся. Я ныряю в Изнанку, и все замедляется. К счастью, инквизиторы сосредоточены на Чевинфорде и Налькаре, а не блокируют меня. Вижу, как альбинос своим шестом бьет одного из них по голове, у второго выбивает из рук саблю и ловит её второй рукой. Проклятый капитан обезглавливает одного, стреляет в другого.

Вижу пулю, летящую прямо в грудь Ника. Воздействую на неё магией, и смертельный кусочек метала улетает в небеса. Отворачиваю от Чевинфорда арбалетный болт, притягиваю хозяина арбалета, и тот напарывается на саблю бездушного.

Миш прыгает на голову одного из противников, лишая того взора и давая возможность своему хозяину поразить его в грудь.

Инквизиторов не пугают смерти товарищей. Упав, они фанатично вскакивают и снова бросаются в бой, тут же получая либо саблей, либо шестом альбиноса.

Перейти на страницу:

Похожие книги