Читаем Полюбить бездушного полностью

Он берет меня за руку, тянет к себе и картина перед глазами внезапно меняется. Теперь понимаю, почему здесь так холодно. Вокруг — огромная заснеженная равнина Слева расположился исполинский горный хребет, справа еловый лес, а прямо передо мной — каменный выступ, похожий на алтарь. Над ним стоит статуя какого-то человека. Всматриваюсь и вижу, что это Безымянный Бог. Именно таким его изображают до того, как он отказался от тела и имени. Высокий, худощавый мужчина аристократичного вида с аккуратной бородой.

Снег беззвучно падает на голову, мороз иглами прокалывает щеки, от холодрыги кружится голова.

Чевинфорд набрасывает мне на плечи свой сюртук, я кутаюсь в него, но теплее не становится.

— Где мы? — дрожащим голосом спрашиваю я.

— Понятия не имею, — отвечает проклятый капитан.

Он прижимает меня к себе, немного согревает. Вместе мы подходим к тому, что я приняла за алтарь. Вблизи понимаю, что это могила, при чем очень старая. Передо мной массивное каменное надгробие, на котором виднеются затертые руны. Почему-то снег, попадая на него, сразу же тает. Кладу на него руку и чувствую тепло. Будто бы изнутри камень что-то согревает.

На надгробии нет ни имени, ни фамилии.

Я бы сказала, что это могила Безымянного Бога, если бы не знала, что его человеческое тело рассыпалось в прах при вознесении.

Может, это место поклонения ему?

Но где оно находится? Мы в горах Сайхерии? Или где-то в северных землях?

Взбираюсь на надгробие. Это хоть и кощунство, зато так теплее. Пытаюсь рассмотреть руны. Похожие на древневосточные. Но даже если это они, то чтоб разобрать смысл, понадобится специалист.

— Зачем сюда мог приходить Архиепископ? Что за шкатулку он принес сюда? — спрашивает Чевинфорд.

Ему и самому холодно, но виду он не подает.

— Пока не знаю, — отвечаю я и проваливаюсь в Изнанку.

Снежинки замедляются, почти останавливается. Ветер перестает свистеть в ушах. Облака замирают, а среди них появляется спиральная радуга. Странно, но мир вокруг почти не изменился, только время будто встало. На мгновенье начинаю сомневаться, что это изнанка. Все то же надгробие, та же статуя, те же величественные горные хребты и заснеженные ели.

Всматриваюсь во все вокруг, но не вижу ни единого намека на то, чье это надгробие и кто его построил. Все впустую. Может, Архиепископ и умеет читать подобные руны, знает, что за ритуалы здесь могли проводить, но я-то нет.

Собираюсь выйти в реальность, но мой глаз ловит небольшую шкатулку, стоящую у угла надгробия.

Ту самую, которую держал в руках Архиепископ в фонтане.

Приглядываюсь к ней — она сделана из дерева с металлическими вставками, покрыта черным лаком и резьбой. На её крышке тоже есть какие-то непонятные знаки. Но нет ни ручки, ни замочной скважины, ни чего-то другого, что могло бы помочь её открыть.

Прикасаюсь к шкатулке и чувствую расходящееся по телу тепло.

В ней явно есть магия. Но какая — не понимаю. Беру её в руки. Она тяжелая как для такого размера, я едва могу сдвинуть её с места. И, то ли мне кажется, то ли она действительно с каждой секундой все больше накаляется.

Выхожу из Изнанки.

Надеюсь, она пройдет вместе со мной?

Снежинки начинают двигаться все быстрее и быстрее. Их становится больше. В ушах гудит. Я будто падаю сквозь пелену. Пальцы от страха вжимаются в шкатулку.

Спустя миг оказываюсь в объятьях Чевинфорда. Чувствую себя так, будто неделю без сна и еды занималась тяжелой физической работой. Ноги подкашиваются, голова кружится, но проклятый капитан не дает мне упасть.

Смотрю вокруг и не вижу ни гор, ни сугробов, ни таинственного надгробия. Мы стоим посреди овитого зеленью древнего храма. Потертые фрески на стенах, поломанные колоны, дыра в потолке, через которую пробиваются лучи света. Здесь смердит затхлостью и пылью.

— Вот, — показываю Чевинфорду шкатулку.

— Что это? — спрашивает он.

— Не знаю. Было спрятано в Изнанке. Кажется, её принес сюда архиепископ. Как мы вышли?

— Я только моргнул, и был уже здесь. Думал, что потерял тебя, — он прижимает меня к себе, а по моему телу все еще бродит озноб.

Чевинфорд берет шкатулку, смотрит на неё, отпускает меня, пытается открыть, но тщетно. Она будто цельная.

— Пусть Айсен посмотрит, — говорит он и опускает нашу находку в наплечную сумку. — Я видел её у Архиепископа. Но не представляю, для чего она нужна и зачем он принес её сюда.

Чевинфорд кладет руки на мои плечи, но мне этого не хочется. Я делаю шаг назад.

— Давай выбираться отсюда, — говорю ему, в надежде, что мы пойдем обратно тем же путем.

Проклятый капитан молча кивает и направляется туда, откуда мы пришли.

Это место изменилось когда я забрала шкатулку. Теперь здесь слышны звуки птиц и зверей, в ушах шумит легкий ветерок, шелестит листва…

Что же находится в этой шкатулке? И как она открывается? Нужно заклятие или достаточно кодового слова? А может, крышка откроется только для определенных людей? Нужно будет рассмотреть её поближе…

Вот только не хочется ничего такого делать для Чевинфорда. Он оставил человека на верную смерть!

— Может, вернемся за Налькаром? — спрашиваю я, замечая, что Чевинфорд поворачивает к берегу.

Перейти на страницу:

Похожие книги