Читаем Полка. О главных книгах русской литературы полностью

• Рогинский А. От свидетельства к литературе // Варлам Шаламов в контексте мировой литературы и советской истории: Сб. статей / Сост. и ред. С. М. Соловьёв. – М.: Литера, 2013. С. 12–14.

• Синявский А. О «Колымских рассказах» Варлама Шаламова. Срез материала // Синявский А. Д. Литературный процесс в России. – М.: РГГУ, 2003. С. 337–342.

• Солженицын А. С Варламом Шаламовым // Новый мир. 1999. № 4. Рубрика «Дневник писателя».

• Соловьёв С. Олег Волков – первый рецензент «Колымских рассказов» // Знамя. 2015. № 2. С. 174–180.

• Сухих И. Жизнь после Колымы // Знамя. 2001. № 6. С. 198–207.

• Фомичёв С. По пушкинскому следу // Шаламовский сборник. Вып. 3 / Сост. В. В. Есипов. – Вологда: Грифон, 2002.

• Шаламов В. Из записных книжек. Разрозненные записи <1962–1964 гг.> // Знамя. 1995. № 6.

• Шаламов В. О прозе // Собрание сочинений: В 4 т. – М.: Худ. лит.: Вагриус, 1998.

• Юргенсон Л. Двойничество в рассказах Шаламова // Семиотика страха: Сб. статей / Сост. Н. Букс и Ф. Конт. – М.: Русский институт: Европа, 2005. С. 329–336.

• Toker L. Samizdat and the Problem of Authorial Control: The Case of Varlam Shalamov // Poetics Today. 2008. Vol. 29 (4). P. 735–758 / Пер. с англ. М. Десятовой; под редакцией автора.

«Лолита»

• Бабиков А. А. Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. – СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2019.

• Бойд Б. Владимир Набоков. Американские годы. – СПб.: Симпозиум, 2010.

• Вайнман С. Подлинная жизнь Лолиты. – М.: Individuum, 2019.

• Владимир Набоков: pro et contra. – СПб.: Издательство РХГУ, 1997.

• Долинин А. Истинная жизнь писателя Сирина. – СПб.: Академический проект, 2004.

• Империя N. Набоков и наследники: Сб. статей / Под ред. Ю. Левинга и Е. Сошкина. – М.: НЛО, 2006.

• Набоков В. Строгие суждения. – М.: КоЛибри, 2018.

• Нэрмор Дж. Кубрик. – М.: Rosebud Publishing, 2018.

• Питцер А. Тайная история Владимира Набокова. – М.: Синдбад, 2016.

• Проффер К. Ключи к «Лолите». – СПб.: Симпозиум, 2000.

• Роупер Р. Набоков в Америке. По дороге к «Лолите». – М.: Corpus, 2016.

• Шифф С. Вера (Миссис Владимир Набоков). – М.: КоЛибри, 2010.

«Жизнь и судьба»

• Бит-Юнан Ю. Г. Роман В. С. Гроссмана «Жизнь и судьба» в литературной критике и публицистике русского зарубежья 1980-х гг. // Вестник РГГУ. Серия «История. Филология. Культурология. Востоковедение». 2016. № 4 (13). С. 58–71.

• Липкин C. И. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. – М.: Книга, 1990.

• Липкин С. И. Сталинград Василия Гроссмана. – Ann Arbor: Ardis, [1986].

• Сарнов Б. М. Как это было: К истории публикации романа Василия Гроссмана «Жизнь и судьба» // Вопросы литературы. 2012. № 6. С. 9–47.

• С разных точек зрения: «Жизнь и судьба» Василия Гроссмана / Сост. В. Оскоцкий. – М.: Советский писатель, 1991.

• Фельдман Д. М., Бит-Юнан В. Г. Василий Гроссман. Литературная биография в историко-политическом контексте. – М.: «Неолит», 2015.

• Ellis F. The Damned and the Dead. The Eastern Front through the Eyes of Soviet and Russian Novelists. – Lawrence: University Press of Kansas, 2011.

• Ellis F. Vasiliy Grossman: The Genesis and Evolution of a Russian Heretic. – Oxford; Providence: Berg, 1994.

• Garrard J. and C. The Life of Fate of Vasily Grossman. Barnsley: Pen and Sword, 2012.

• Grossman V. Everything Flows / Trans. by R. and E. Chandler with A. Aslanyan. – London: Harvill Secker, 2010.

• Grossman V. The Road / Trans. by R. and E. Chandler with O. Mukovnikova. – N. Y.: New York Review of Books, 2010.

«Один день Ивана Денисовича»

• Абелюк Е. С., Поливанов К. М. История русской литературы XX века: Книга для просвещённых учителей и учеников: В 2 кн. – М.: Новое литературное обозрение, 2009.

• Быков Д. Л.[1279] Советская литература. Расширенный курс. – М.: ПРОЗАиК, 2015.

• Винокур Т. Г. О языке и стиле повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» // Вопросы культуры речи. 1965. Вып. 6. С. 16–32.

• Гуль Р. Б. А. Солженицын и соцреализм: «Один день Ивана Денисовича» // Одвуконь: Советская и эмигрантская литература. – Нью-Йорк: Мост, 1973. С. 80–95.

• Дозорова Д. В. Компрессивные словообразовательные средства в прозе А. И. Солженицына (на материале повести «Один день Ивана Денисовича») // Наследие А. И. Солженицына в современном культурном пространстве России и зарубежья (к 95-летию со дня рождения писателя): Сб. мат. Междунар. науч. – практ. конф. – Рязань: Концепция, 2014. С. 268–275.

• «Дорогой Иван Денисович!..» Письма читателей: 1962–1964. – М.: Русский путь, 2012.

• Лакшин В. Я. Иван Денисович, его друзья и недруги // Критика 50–60-х годов XX века / Сост., преамбулы, примеч. Е. Ю. Скарлыгиной. – М.: Агентство «КРПА Олимп», 2004. С. 116–170.

• Лакшин В. Я. «Новый мир» во времена Хрущёва. Дневник и попутное (1953–1964). – М.: Книжная палата, 1991.

• Медведев Ж. А. Десять лет после «Одного дня Ивана Денисовича». – L.: MacMillan, 1973.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разгерметизация
Разгерметизация

В своё время в СССР можно было быть недовольным одним из двух:·  либо в принципе тем, что в стране строится коммунизм как общество, в котором нет места агрессивному паразитизму индивида на жизни и труде окружающих;·  либо тем, что в процессе осуществления этого идеала имеют место ошибки и он сопровождается разного рода злоупотреблениями как со стороны партийно-государственной власти, так и со стороны «простых граждан».В 1985 г. так называемую «перестройку» начали агрессивные паразиты, прикрывая свою политику словоблудием амбициозных дураков.То есть, «перестройку» начали те, кто был недоволен социализмом в принципе и желал закрыть перспективу коммунизма как общества, в котором не будет места агрессивному паразитизму их самих и их наследников. Когда эта подлая суть «перестройки» стала ощутима в конце 1980 х годов, то нашлись люди, не приемлющие дурную и лицемерную политику режима, олицетворяемого М.С.Горбачёвым. Они решили заняться политической самодеятельностью — на иных нравственно-этических основах выработать и провести в жизнь альтернативный политический курс, который выражал бы жизненные интересы как их самих, так и подавляющего большинства людей, живущих своим трудом на зарплату и более или менее нравственно готовых жить в обществе, в котором нет места паразитизму.В процессе этой деятельности возникла потребность провести ревизию того исторического мифа, который культивировал ЦК КПСС, опираясь на всю мощь Советского государства, а также и того якобы альтернативного официальному исторического мифа, который культивировали диссиденты того времени при поддержке из-за рубежа радиостанций «Голос Америки», «Свобода» и других государственных структур и самодеятельных общественных организаций, прямо или опосредованно подконтрольных ЦРУ и другим спецслужбам капиталистических государств.Ревизия исторических мифов была доведена этими людьми до кануна государственного переворота в России 7 ноября 1917 г., получившего название «Великая Октябрьская социалистическая революция».Материалы этой ревизии культовых исторических мифов были названы «Разгерметизация». Рукописи «Разгерметизации» были размножены на пишущей машинке и в ксерокопиях распространялись среди тех, кто проявил к ним интерес. Кроме того, они были адресно доведены до сведения аппарата ЦК КПСС и руководства КГБ СССР, тогдашних лидеров антигорбачевской оппозиции.

Внутренний Предиктор СССР

Публицистика / Критика / История / Политика