Тем более что и сама программа его пребывания в Лондоне составлена в виде плана спецоперации, в основе которой — агентурная разработка промышленника Гревилла Винна, а также личное участие в «Международной научно-технической конференции по использованию достижений оборонного комплекса в развитии всеобщего технического прогресса второй половины ХХ столетия» и, само собой, установление дружеских контактов с её наиболее «перспективными» участниками. А что, звучит более чем убедительно.
Стиль его поведения руководство воспринимало, как определенную «игру в поддавки» с представителями британской разведки, которые неминуемо должны будут устроить ритуальные пляски вокруг столь редкого в здешних краях представителя советского научного истеблишмента, да еще и в лице высокого чиновника Госкомитета при Совмине СССР по координации научно-исследовательских работ.
Вряд ли кому-либо из советских агентов-двойников удавалось прибывать в Лондон в таком должностном статусе и под столь убедительным, в виде международной конференции, прикрытием, как, впрочем, и под столь высоким покровительством. Так что лично за себя Пеньковский в эти минуты был спокоен.
— Я рад видеть вас, Алекс, на священных берегах Великой Британии, — уверенно выдернул его из общего потока пассажиров Гревилл. И для полковника не осталось незамеченным, что обратился к нему англичанин, используя его оперативный псевдоним.
— В самом деле, священных.
— Судя по вашему самочувствию и внешнему виду, полет прошел нормально.
— Уверен, что точно так же удачно пройдет и вся моя двухнедельная командировка в этот благословенный богами город.
— Она пройдет еще более успешно, чем вы способны представить себе, — заверил англичанин, приглашая в ожидавшую их машину, рядом с которой нетерпеливо переминались с ноги на ногу трое крепких парней. Как только Пеньковский опустился на заднее сиденье рядом с Британцем, — вспомнил полковник о псевдониме Винна, и решил, что впредь так и будет именовать его, — эти парни, словно застоявшиеся кони, метнулись к своей машине.
— Да у нас эскорт?! — вопросительно взглянул полковник на Британца.
— Это «свои», Алекс. И запомните, здесь вас будут окружать только «свои»: окружать, охранять, заботиться о вашем отдыхе и благополучии.
— Звучит успокаивающе.
— Во всяком случае, лично я в Москве чувствовал себя куда менее защищенным, чем вы будете чувствовать себя в столице Британии.
— А вот это уже можно воспринимать, как упрек.
— Ну что вы?! С какой стати?
— Признаю: я не в состоянии был обеспечить вам такую же дружескую опеку внешней разведки КГБ, какую обеспечиваете вы у себя на родине. Другая ситуация, другой мир. Тем более что, насколько мне известно, в Москве вам тоже никто особо на пятки не наступал.
— Успокойтесь, Алекс, все прошло прекрасно, — едва касаясь, похлопал его по плечу Британец. — И сам я, и мои кураторы московским вояжем довольны. Что же касается вашего пребывания в Лондоне… Я всего лишь хотел подготовить вас к восприятию нашего гостеприимства. Будем считать, что попытка не удалась.
— Ну, почему же? Выводы делать рано.
— В таком случае продолжим знакомство. Я уже сказал, что в Лондоне вы — среди своих. И водитель, — кивнул Винн в сторону плечистого атлета с едва затянувшимся шрамом на бритом затылке, — как и парни из эскорта, а также парни, с которыми предстоит встретиться в приготовленном для вас номере отеля «Маунтройял»… Здесь все вокруг — «в доску», как любят выражаться у вас, в России, — свои.
— Начинаю верить, тем более что особого выбора у меня нет.
Они почти синхронно посмотрели в стекло заднего вида: вроде бы ничего подозрительного. И подумали они тоже об одном и том же: неужели ни КГБ, ни ГРУ никого не пустило по их следу?! Верится в такое обычно с трудом. Впрочем, в Лондоне хватает местной «русской агентуры», которая еще способна проявить себя.
— Отныне вы, полковник, — вновь принялся успокаивать гостя Гревилл Винн, — пребываете в кругу преданных и, что немаловажно в нашей ситуации, влиятельных друзей, которые со временем готовы будут прийти вам на помощь в любой ситуации. И вы понимаете, о чем идет речь.
— Естественно. Определенная степень риска существует всегда.
— Хорошо, что вы сами произнесли эту каноническую фразу, Алекс. В моих устах она звучала бы не столь убедительно и благородно. Кстати, здесь во время наших агентурных встреч все будут обращаться к вам именно так — Алекс.
— Принимается, — сдержанно обронил Пеньковский. — Мысленно я всегда называю вас «Британцем».
— Очень удачный выбор, поскольку, как я уже, по-моему, говорил вам, кличка «Британец» является моим агентурным псевдонимом. А теперь перейдем к делу. Возможно, вы привезли нечто такое, что уже сегодня могли бы предложить нам?
— Привез конечно же.
— Надеюсь, там найдется и кое-что, касающееся космонавта Гагарина, других членов уже давно существующего, но предельно засекреченного, отряда космонавтов; или каких-либо технических новинок из области космического ракетостроения?