Читаем Полководец поневоле полностью

— Ну хотя бы тех, кто мне лоялен уже сейчас, я выдвину на должности выше, — проворчал я, вызвав у него лёгкую улыбку.

— Я попробую донести позицию моего царя до Его величества Хатшепсут, — склонил он голову, — только боюсь, это будет сложно сделать. Его величество Хатшепсут слишком много отдала своих сил, чтобы просто так выпустить из рук власть и лишится трона.

— Может вокруг Его величества слишком много советников? — поинтересовался я, — если их сократить, она станет более разумна?

— Трупы всегда привлекают слишком много внимания, — он отрицательно покачал головой, — точно не сейчас.

— А если тел не будет? — прищурился я.

Усерамон внимательно на меня посмотрел.

— Всегда много свидетелей, мой царь, особенно во дворце.

— Я могу сделать так, чтобы они все просто исчезли, — я пожал плечами, — для этого мне нужно подойти на расстояние руки к человеку.

Он задумался, затем осторожно спросил.

— Мы всегда в наших разговорах старались не затрагивать тему способностей Его величества, хотя очень много людей из его окружения лично видели, скажем так, не совсем человеческие проявления его личности.

Я пожал плечами и легко ответил.

— Конечно я многое потерял с момента моего перемещения в это тело, но кое-что осталось.

— Как быстро может исчезнуть человек? — поинтересовался он у меня.

— Мгновенно, — ответил я, вспомнив возможности амулета.

— Не останется ни следов, ни тела, ни крови? — уточнил он.

— Ничего.

— С учётом таких особенностей, мне нужно подумать, что можно сделать мой царь, — ответил он, — но если это действительно так, то сильно упростит дело.

— Я не тороплю тебя, — заверил я его.

— Что же, тогда нам осталось только обговорить, кого обязательно нужно будет Его величеству приблизить к себе, чтобы мы начали обрастать настоящими союзниками, — продолжил он разговор, после минуты раздумий.

— Кто эти счастливчики? — иронично поинтересовался я.

— Для начала встретимся с господином Яхмос Пен-Нехебетом и будущей супругой Его величества, — он осторожно посмотрел на меня, — ведь слово царя по отношению к ней в силе?

— Разумеется, — согласился я, — слово царя — незыблемо.

— Это знают все без исключения, — согласился он, спокойно выдохнув, — рад, что позиция Его величества в этом плане не изменилась.

— Кто дальше, Усерамон?

— Жрецы, сановники, крупные землевладельцы, если уж совсем кратко мой царь, — заверил он меня, — каждый, разумеется, хочет что-то для себя, но большинству мы дадим лишь надежду.

Услышав его слова, я рассмеялся. Визирь оказался ещё большим циником, чем я, а с учётом того, что даже будучи против меня, он этого не скрывает и говорит открыто, уважение к этому человеку только добавилось. Он и правда был достоин своей должности, хоть и был слишком неоднозначен для меня.

— Ладно устраивай всё сам, я побуду твоим болванчиком, кивая головой и со всем соглашаясь.

— Я рад что Его величество понимает важность привлечения на свою сторону большого количества сторонников, — с облегчением сказал он, — я понимаю, что это бывает утомительно, но к сожалению без этого не обойтись. Позиции Его величества не станут сильны в одночасье. Это долгий путь и чем раньше мы его начнём, тем проще будет Его величеству править.

— Прекрасно это понимаю, — отмахнулся я, — так что давай, пока не подошло войско, я в твоём распоряжении.

— Тогда это всё, о чём я хотел поговорить с Его величеством, — склонил он голову.

— В поместье что будем делать? — поинтересовался я.

— Встретимся со старыми знакомыми моего царя, — хмыкнул он, — их верноподданнические чувства становятся тем сильнее, чем ближе Его величество становится к трону.

— Не может быть, — иронично всплеснул я руками, — а я-то думал, все просто полюбят меня за то, что я такой красивый, сильный и умный.

— Это безусловно так и есть, — абсолютно серьёзно сказал визирь, — за сердце Его величества ещё до того, как он завоевал царство Керма, кипело немало страстей в девичьих покоях, сейчас же, его женой готова попасть любая. Моему царю стоит только показать пальцем.

Я покачал головой, не зная, что всё настолько серьёзно.

— Но официальной женой обязательно должна быть Сатии, — напомнил мне он, — таков был уговор с господином Яхмосом.

— Это трудно забыть Усерамон, особенно когда мне об этом напоминают каждый день.

— Скажу откровенно, мой царь, — он внимательно посмотрел на меня, — все боятся, что Его величество станет настолько силён и независим, что может легко забыть о своих обещаниях кому бы то ни было.

Я спокойно выдержал его взгляд, поскольку именно этим и собирался заниматься, когда с моими врагами будет покончено, но знать об этом визирю или ещё кому, было точно рано.

— Пусть лучше эти кто-то Усерамон, держат свои обещания, — ответил я, — и меньше беспокоятся за меня.

Он кивнул и замолчал, поскольку мы подъехали к огромной усадьбе, и нам навстречу выбежали десятки человек, встречать своего хозяина и господина.

— Если мой царь не против, то небольшой отдых и перекус, а потом важные встречи, — спросил он моего мнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фараон (Распопов)

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме