Читаем Полководец поневоле полностью

— Большего я и не прошу у Его величества, — довольно склонил он голову.

— Всё у тебя?

— Да мой царь.

— Иди позови дочь, хочу с ней поговорить, — приказал я, и он поняв, что я хочу сказать Усерамону что-то наедине, поднялся, низко поклонился и поковылял к дому.

— Тебя мой приказ тоже касается визирь, — сказал я, не поворачивая головы, — через Рехмира передашь всё, что есть сейчас: перепись, налоги, налоговые сборы, льготы и прочее. Мне нужно понимать всю систему целиком.

— Это будет весьма непросто сделать мой царь, — задумался Усерамон, — за века, система стала слишком запутанная.

— Тебе не хочется сделать её более понятной? — удивился я.

— Я боюсь за жизнь моего царя, — нахмурился он, — только в воздухе повиснут слова «отмена налоговых привилегий для храмов», как тут же разразится гражданская война. Это уже было и у меня нет ни малейших сомнений в том, что жрецы за свои привилегии поднимут весь народ против Его величества.

— А сам ты что на этот счёт думаешь? — поинтересовался я.

— Государство от такого решения сильно выиграет, — осторожно ответил он, — но риски для трона слишком велики.

— Никто и не говорит, что я хочу это сделать прямо сейчас, — я покачал головой, — но этим нужно будет заняться, поскольку ваши жрецы явно попутали берега. Нужно не только лишить их налоговых привилегий, но и самих обложить налогом, чтобы платили пусть меньше, но как все.

Глаза Усерамона расширились.

— Мой царь, сделаю вид, что не слышал этих слов, — он покачал головой, — даже думать не хочу о том, что будет в этом случае.

— Ладно, не хочешь думать, иди пока развлеки старика, — я показал на девушку, которая мялась недалеко от беседки, боясь идти дальше, поскольку видела, что мы с визирем разговариваем, — а я поговорю с ней.

— Мой царь, — он склонил голову, вышел из беседки и позвал её.

Сатии быстрым шагом пошла ко мне и опустилась на колени.

— Подними голову, — приказал я и когда она это сделала, стал разглядывать её лицо, пытаясь понять, нравится она мне или нет.

Круглое лицо с мягкими чертами, небольшой нос, миндалевидные подкрашенные глаза с карими зрачками, которые пугливо бегали, боясь встретиться с моим взглядом напрямую.

Протянув руку, я дотронулся до пухлых покусанных губ, которые были окрашены каким-то чёрным пигментом. Девушка при моём прикосновении сглотнула слюну и приоткрыла рот, тяжело задышав.

— Сама что думаешь, про нашу свадьбу? — убрав руку, спросил я у неё.

— Я послушна воли моего отца… — начала говорить она, но я её перебил.

— Ты слышала мой вопрос? Отвечай на него.

Сатии испуганно вздрогнула.

— Его величество красив, — с трудом, но выговорила она, а щёки её стали более тёмными, как впрочем и уши.

Видя, что я жду ответа дальше, она смутилась ещё сильнее.

— Я влюблена в Его величество, — наконец ответила она, — всем сердцем.

— «Все, кого я встречал сегодня во дворце говорили то же самое, — хмыкнул я про себя, — впрочем, также часто я слышал эти признания и в своё время».

— Ладно, иди к отцу, — покачал я кистью.

Сатии вздрогнула.

— Могу я остаться с Его величеством подольше? — неожиданно спросила она, — отец просил, чтобы мы узнали друг друга перед свадьбой.

Я покачал головой.

— Со мной сейчас опасно находиться рядом. Так ты можешь не дожить до неё, что будет очень печально.

— А как же тогда Его величество? — удивилась она.

— Его величеству проще отвечать только за себя, — я видя, что она переживает, протянул руку и погладил её по голове. Девушка покрылась мурашками и схватив мою ладонь, прижала её к щеке.

— Всё, беги, — кивнул я в сторону дома.

Девушка с трудом отпустила мою руку и ушла, всё время оглядываясь на меня.

— Ещё встречи? — поинтересовался я, когда ко мне вернулся визирь.

— Здесь нет, а Бенермерут ждёт вас в городе, — покачал он головой.

— Что же, тогда возвращаемся, — ответил я, поднимаясь с подушек.

— Как вам девушка, мой царь? — поинтересовался он, когда мы шли к воротам и ожидающим нас колесницам.

— Не неприятна, — сухо ответил я, — можешь успокоить её отца, вреда я ей не причиню.

— Благодарю Его величество, — склонил он голову.

<p>Глава 28</p>

— Мой царь!

Охрана отжала с улицы находившуюся там толпу народа, позволив нам въехать на территории дома Усерамона и с ближайшей скамейки поднялся и бросился ко мне человек. Голос его узнал не только я, так что охрана не стала тыкать в него копьями, как это обычно она делала в незнакомых, но очень активных людей, желающих занять моё время.

Воспитатель, заливаясь слезами бухнулся перед колесницей на колени.

— Вставай Бенермерут, не нужно землю поливать просто так, — улыбнулся я, спрыгивая с колесницы.

Он, утирая слёзы поднялся.

— Мой царь, как же я соскучился по Его величеству.

— Взаимно Бенермерут, — проворчал я, похлопав его по плечу, — как жизнь? Как поместье?

— Всё просто отлично мой царь, — поклонился он, — моя благодарность к Его величеству не знает границ.

— Ты это заслужил, — отмахнулся я, — что теперь? Какие у тебя планы?

— Семья и внуки устроены, — он пожал плечами, смотря на меня, — я бы хотел продолжить служить моему царю, если он не против.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фараон (Распопов)

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме