Весь следующий день прошел в авральном режиме. Арестанты покинули станцию до нас, и мы все не сговариваясь пришли их «проводить». Капитан «Рейнджера» Норвуд вместе с командором Ли передали их в руки капитана «Орфея», крейсера, входившего в состав правительственного флота, который отправлялся на Землю после учебного рейда в этом секторе пространства. Мы наблюдали в обзорный экран, как крейсер входит в гиперпространство.
– Надеюсь, их довезут, – тихо сказала я.
– Да брось! Не настолько все плохо! – усмехнулся Майкл.
– Я даже боюсь себе представить, насколько все плохо, – и я опять тереблю жетоны.
Провались! Чувство тревоги нарастало, скручивая все внутри в тугой узел. Я поймала напряженный взгляд Барта. Он безмолвно едва качнул головой. Я хорошо знала, что означает этот кивок. Он говорил: соберись, не заводись раньше времени, будем решать вопросы по мере поступления. Усилием воли я взяла себя в руки и с головой погрузилась в предстартовую рутину.
Мы покинули «Кассиопею». Совершив маневр, мы вошли в гиперпространство в рассчитанной точке, и «Поллукс» направился к Земле…
Часть 3
Корпорация
Никогда еще время карантина не переживалось мною так мучительно. Это были самые бесконечные две недели. Наконец, нас отпустили по домам. Мы поехали в особняк, переоделись и отправились к сэру Энтони. Без Генри особняк был пустым и холодным, задерживаться там не хотелось. Нам еще предстояло решить сложный вопрос с подарком детям. Я перебирала вслух разные вещи, отвечающие требованиям сэра Энтони. Управляющий машиной Барт улыбнулся и сказал:
– Расслабься, я знаю, что мы купим. Один подарок для двоих, он не стреляет, не ездит, не летает и еще куча остальных «не».
– Что ты придумал?
– Сейчас увидишь, – он становился у огромного торгового центра. – Пойдем!
Когда я увидела наш потенциальный подарок, я сперва опешила, потом рассмеялась. В остроумии Барту не откажешь, и дети будут в восторге!
По приезду к сэру Энтони мы были атакованы нашими сорванцами, которые болтали что-то наперебой, через несколько секунд мой мозг просто отключился, будучи не в состоянии усвоить весь этот поток информации – от родившихся котят до длинной череды жалоб и претензий на то, что им нельзя.
– Дедушка прав, – пресек поток негодования Барт, – идите, посмотрите, что там вам собирают.
Детей как ветром сдуло. Сэр Энтони вздрогнул.
– Что вы привезли на этот раз?
– Ничего ужасного, и даже самые мелкие будут в полной безопасности.
Мы посмотрели на улицу. Шестеро детей, из которых наши были самые старшие, а годовалый малыш Софии едва за ними поспевал, но не отставал, нетерпеливо скакали вокруг рабочих, собирающих наш подарок.
– Я пытаюсь определить их в школу, – заговорил сэр Энтони, – у нас прекрасные школы, но они отдельные для мальчиков и для девочек. Но их нельзя делить, – он не отрываясь смотрел на близнецов, – мы пытались. С пеленок. Они орали и не засыпали, пока их не укладывали вместе. Сейчас их кровати стоят на расстоянии вытянутой руки. Их руки. Однажды ночью я зашел их проверить, в этот момент Марго повернулась во сне, протянула руку, и Элиот тут же ее сжал. Во сне. Они так и спали дальше, держась за руки через проход, – сэр Энтони покачал головой. – Я не знаю, что делать. Они должны быть вместе, у них словно одно сознание на двоих. Один тут же подхватывает то, что делает другой. Слава богу, с ними легко справляться, направляя их энергию в созидательное русло. Оливия и их учителя быстро усвоили это, и на данный момент они прекрасно образованны – читают, пишут, считают. Но что делать со школой?..
– Сделать что-то свое, переманить учителей, – подал голос Барт, – уверен, наши дети такие не единственные.
– Я думал об этом. Нашел неплохое поместье. Но нужна вся инфраструктура – система безопасности, охрана, обустройство территории…
– Я могу заняться, – кивнул Барт, – пока мы здесь, я могу все организовать. У меня есть толковые ребята. Можем поехать, посмотреть участок.
– Хорошо, – согласился сэр Энтони, казалось, он почувствовал облегчение от того, что хоть это удастся решить.
Рабочие закончили и – последний штрих – пустили воду.
– Водная горка?! – сэр Энтони подался вперед.
Малышня похватала туго накачанные покрышки и уже карабкалась наверх за зачинщиками.
– Все абсолютно безопасно, – заверил Барт.
Первым с воплями восторга съехал Элиот, за ним следом хохоча летела Марго, за ней остальные детки. Оливия носилась вокруг, снимая происходящее, Генри нервно пересчитывал число голов над водой.
– Там мелко, – улыбнулся Барт, – старина Генри, все в порядке.
А детишки уже выбрались из бассейна и понеслись на второй заход.
– Когда-нибудь Элиот встанет во главе клана, эти дети будут его опорой. Каким он будет? – сэр Энтони не отрываясь смотрел на детей. – Что будет с Марго? Как он расстанется с ней, когда придет время выдавать ее замуж? Вот что тревожит меня. Вы их родители, поэтому я говорю вам это прямо.
– Думаю, они пойдут после школы в Летную Академию, – заговорил Барт, и голос его звучал тихо и серьезно.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения